Sentence examples of "очистить" in Russian with translation "clean"

<>
Мы просто пытались очистить окрестности. We were just trying to clean up the neighbourhood.
Как правильно очистить объектив сенсора Kinect. Learn the proper way to clean your Kinect sensor lens.
Нам надо выехать туда и все очистить". We've got to go out there and clean this thing up."
Кандидаты в судьи обычно хотят "очистить" общество. Aspiring judicial candidates usually want to "clean up" society.
На панели инструментов нажмите кнопку Очистить регистрации. On the toolbar, click Clean up registrations.
Чтобы связать контакты с помощью команды Очистить контакты: To link contacts using the Clean up contacts option:
Прежде чем начать синхронизацию каталога, необходимо очистить его. Before you begin synchronizing your directory, you need to clean up your directory.
Щелкните Управление производством > Периодические операции > Очистка > Очистить регистрации. Click Production control > Periodic > Clean up > Clean up registrations.
«Сначала нам надо очистить страну», — говорит он, закуривая. "We need to clean up the country first," he said, rolling a cigarette.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Очистка > Очистить журналы ГК. Click General ledger > Periodic > Clean up > Clean up ledger journals.
Чтобы очистить спорт, недостаточно просто ввести санкции против России. Cleaning up athletics can't stop with sanctioning Russia.
На вкладке Главная в группе Удалить выберите команду Очистить. On the Home tab, in the Delete group, click Clean Up.
Он сконструировал высокоманёвренное, гнущееся судно, способное быстро очистить большие площади. He designed a highly maneuverable, flexible boat capable of cleaning large tracts quickly.
Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению микрофона. Using cleaning solutions or trying to clean connectors may damage the microphone.
У президента Порошенко очень мало времени, чтобы очистить свое правительство и систему. President Poroshenko has very little time to clean up his government and clean up the system.
Если проблема возникает с конкретной игрой или DVD-диском, попробуйте очистить диск. If you're having the problem with a specific game or DVD, try cleaning the disc.
Необходимо провести фундаментальный уход от сильной зависимости от угля, чтобы очистить энергию. A fundamental shift from heavy reliance on coal to clean energy must be accomplished.
В диалоговом окне Очистка диска в разделе "Описание" выберите Очистить системные файлы. In the Disk Cleanup dialog box in the Description section, select Clean up system files.
Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению камеры. Using cleaning solutions or trying to clean connectors might damage your camera.
Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению геймпада. Using cleaning solutions or trying to clean connectors might damage your controller.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.