Sentence examples of "падения" in Russian

<>
От падения на художественной гимнастике. From a fall during rhythmic gymnastics.
Давайте посмотрим на самые большие падения цен. Let us look at the biggest declines.
Рисунок 2. Прибыль от падения IV на 10%. Figure 2: Profit from a drop of 10 percentage points of implied volatility.
Пять причин для беспокойства по поводу падения рубля 5 reasons you should care about Russia’s falling ruble
В жизни бывают взлёты и падения. In life there are ups and downs.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершеннолетия. Despite stock market dips, the New Economy has come of age.
Его ненависть стала причиной его падения. His hatred had brought about his downfall.
Спектр падения финансовых институтов во всем мире, а также тщетные правительственные спасительные меры, создали общее чувство тревоги. The specter of collapsing financial institutions around the world, and desperate government bailouts to try to save them, has created a general sense of alarm.
Снижение продолжается, лидер падения - китайский рынок, где регулятор объявил о продолжении проверок маржинального кредитования брокерами. The downturn continues this morning, with the Chinese market leading other bourses lower after the regulator announced a new round of checks of brokers offering margin trading.
В настоящее время пара торгуется выше 133,55 (S1), где ясный разрыв может свидетельствовать о продолжении падения и, возможно, наша следующая цель линия поддержки 132,50 (S2). Currently the rate is trading above 133.55 (S1), where a clear break could signal the continuation of the tumble and perhaps target our next support line, at 132.50 (S2).
Угол падения равен углу отражения. Angle of incidence equals angle of reflection.
PMI Италии также вырос, поднявшись до 51.2 после падения к пороговому значению роста/спада на отметке 50 месяцем ранее. Italy’s PMI also expanded as it came in at 51.2 after dipping below the boom/bust threshold of 50 the month prior.
Пэриш сломал шею от неудачного падения. Parish suffered a broken neck from a bad fall.
Закат и падение американского заката и падения The Decline and Fall of America’s Decline and Fall
«Курс рубля менее важен, чем темпы его падения, — отмечает Хаммарлунд. “The level of the ruble is less important than the pace of the drop,” Hammarlund said.
Обе цифры, согласно прогнозам, подскочили после падения в феврале. Both figures are forecast to have rebounded after falling in February.
Жизнь сети уже пережила взлеты и падения. The life of the network has had its ups and downs.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершенолетия. Despite stock market dips, the New Economy has come of age.
Хочешь урвать себе внимания от такого великого падения! You're trying to steal the spotlight from epic downfall!
Благодаря тому образцу ДНК, который ты щедро пожертвовала будучи запертой в моей башне, у моих бобов теперь есть присоски, удерживающие их от падения. Thanks to that DNA sample you generously donated while locked in my tower, my beanstalks now have suction cups to keep them from collapsing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.