Sentence examples of "параду" in Russian

<>
Translations: all168 parade168
Отчасти благодаря этому параду новых талантов, индийская музыкальная индустрия переживает период необычайных инноваций и расширения. Thanks partly to this parade of new talent, the Indian music industry is experiencing a period of extraordinary innovation and expansion.
Теперь же все внимание приковано к военному параду, в котором в этом году будут задействованы ультрасовременные самолеты и межконтинентальные баллистические ракеты. Now the main focus is on the military parades, which this year will feature advanced warplanes streaking over the Kremlin as intercontinental ballistic missiles plod through Red Square.
Правительство Китая ведёт масштабную подготовку к грандиозному параду в День независимости на площади Тяньаньмэнь в Пекине для празднования одновременно 60-й годовщины образования КНР и 30-й годовщины начала программы Дэна Сяопина «реформирования и открытия». China’s government is making massive preparations for a grand National Day parade in Beijing’s Tiananmen Square to celebrate both the 60th anniversary of the PRC’s founding and the 30th anniversary of Deng Xiaoping’s program of “reform and opening up.”
Ее дед так и не вернулся домой после окончания войны, и, по ее словам, она хочет передать воспоминания об этом своим внукам, которые вместе с ее невесткой наблюдали, как солдаты на зенитных ракетных комплексах готовились к параду. Her grandfather never came home from the fighting, she said, a memory she wanted to make sure she passed down to her grandchild, who along with her daughter-in-law was watching soldiers on antiaircraft missile systems prepare for the parade.
Сингапур присоединяется к параду ослабления. Валютное управление Сингапура (MAS) стало последним Центральным Банком, который смягчил политику, когда он неожиданно снизил прогноз по инфляции на 2015 год и заявил, что будет добиваться замедления темпов роста SGD в результате. Singapore joins the easing parade Overnight the Monetary Authority of Singapore (MAS) became the latest central bank to ease policy when it unexpectedly cut its inflation forecast for 2015 and said that it would seek a slower appreciation of the SGD as a result.
Парад на День Святого Патрика! The St. Patrick's Day Parade!
Гораздо больше, чем просто парад Russia's Victory Day Celebration: Much More Than Just a Parade
Мы устраиваем парад для именинницы. We take the birthday girl on parade.
Сколько холостяков будут на параде? So how many bachelors will be on parade?
Парад разгоряченных домохозяек, вожделеющих твоего мяса. A parade of hot horny housewives begging for your meat.
Думаете мы увидим парад каторжников в Сохо? Do you think we're gonna see this kind of chain-gang parade in SoHo?
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр. they put on a parade, complete with marching band.
Нет, не для парада цветов, мой друг. No, not a parade, my friend, not exactly.
Эй, а это что, для парада цветов? Hey, is this for, like, the Lilac Parade or what?
Военный парад, прежде всего, имеет отношение к армии. A military parade is above all about the military.
Владимир Путин и Си Цзиньпин любят военные парады. Vladimir Putin and Xi Jinping share a love of military parades.
Мероприятия и парады гей-прайда также будут запрещены. Gay pride events and parades would also be banned.
Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина. It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin.
Теперь Некромант нацелился на парад в честь основателей города. Now, the Lich is targeting the founder's day parade.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. The annual St. Patrick's Day parade will be held.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.