Sentence examples of "партиями" in Russian with translation "lot"

<>
Она словно из партии, Друзья Ууд. She's like one of that lot, Friends of the Ood.
Партия груза должна быть достаточно однородной. A lot should be sufficiently homogeneous.
Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции. Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots.
Первая партия должна прибыть со дня на день. First lot are supposed to be moving in any day now.
Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене. We are able to deliver the lot against an extremely reduced price.
Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена. We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated.
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время: The product has to be delivered in the following lots at the following times:
В ходе проверки соответствия из той или иной партии временно отбирается представительная проба. Collective sample taken temporarily from a lot during conformity check inspection.
Когда поставка партии осуществляется в течение нескольких недель или месяцев, производится дополнительное инспектирование. When a lot is shipped over several weeks or months, additional inspections are done.
Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер. Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number.
Следует использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства. Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
Для первого сорта: 10 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам. For Class I: 10 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing.
Для второго сорта: 15 % на партию или единицу упаковки, не отвечающих требованиям по размерам. For Class II: 15 per cent by lot or packaging unit not satisfying the requirements for sizing.
Торговые партнеры применяют ЭОД для электронного обмена сообщениями, касающимися покупки и статуса отправляемых грузовых партий. Trading partners use EDI to electronically exchange messages regarding the purchase and shipping status of product lots.
Торговые партнеры используют ЭОД для электронного обмена сообщениями, касающимися покупки и статуса отправляемых грузовых партий. Trading partners use EDI to electronically exchange messages regarding the purchase and shipping status of product lots.
Под термином " партия " подразумевается количество раннего или продовольственного картофеля, который является однородным с учетом следующих характеристик: A " lot " is a quantity of early or ware potatoes which are uniform as concerns the following characteristics:
В поле Время выполнения введите время, необходимое для обработки фрагмента или партий определенной операции на этом ресурсе. In the Run time field, type the time that is required to process a piece or lots of a specific operation on this resource.
В графе 17 можно было бы пояснить, что инспектируются не все партии и что иногда принимаются результаты самоконтроля. In Box 17 it could be clarified that not all lots are inspected but that sometimes auto control is accepted.
Общий вес съедобных ядер и кусочков ядер является основой для определения содержания съедобных ядер соответствующей окраски в партии. The total weight of edible kernels and pieces of kernels shall be the basis for determining colour classification content for the lot.
Направление движения этой валютной пары во многом будет зависеть от изменений шансов партии «Сириза» на победу 25 января. Quite a lot of the short-term directional trend will be bound up with fluctuations in Syriza’s prospects for a win on January 25.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.