Verwendungsbeispiele von "педиатр" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Этому холостяку нужен новый педиатр. Our young bachelor who needs a new pediatrician.
В своей работе центр опирается на поддержку медицинской комиссии Форума за правду и справедливость, в состав которой входят два терапевта, стоматолог, психиатр, педиатр, гастроэнтеролог, уролог и пневмолог. The Centre's activity is based on the medical commission of the Truth and Justice Forum composed of two general practitioners, a dentist, a psychiatrist, a paediatrician, a gastroenterologist, a neurologist and a lung specialist.
Моя мама педиатр, я спросил её. My mom is a pediatrician, and I asked her.
Для этих целей в штате детских домов-интернатов работают педагоги-дефектологи, воспитатели, психологи, логопеды, врачи (педиатр, психоневролог), средний медицинский и обслуживающий персонал, который проходит специальную подготовку в соответствующих учебных заведениях. To this end the institutions employ specialists in the correction of disabilities, teachers, psychologists, speech therapists, and doctors (paediatricians and psychoneurologists), as well as intermediate medical and service staff, who provide special training in appropriate facilities.
Не сиди и ной, что ты - педиатр. So don't you sit and mope that you're a pediatrician.
Педиатр, работающий в поликлинике в Неготино, ближайшем городе от спецучреждения Демир Капия, дважды в неделю посещает и осматривает пациентов, а в новом помещении расположен кабинет зубного врача, предоставляющего соответствующие услуги. The paediatrician working in the Negotino Medical Centre, which is the municipality closest to Demir Kapija, visits and examines the inmates twice a week, while the new facility accommodates the dentist's office which provides dental services.
Я педиатр и анестезиолог, таким образом, я зарабатываю тем, что усыпляю детей. I'm a pediatrician and an anesthesiologist, so I put children to sleep for a living.
Мы не должны игнорировать настоящее детей, как об этом хорошо сказал г-н Януш Корчак, известный детский польский писатель с еврейскими корнями, педиатр и детский преподаватель и подлинный пионер в деле уважения прав детей, который называл детей «индивидуумами, которые являются людьми, причем не людьми в будущем, не людьми завтра, а людьми уже сейчас, именно сейчас и сегодня». We must not ignore the children's present, as stated so well by Janusz Korczak, the well-known Polish-Jewish children's author, paediatrician and child pedagogue, and a true pioneer of children's rights, who called children “individuals who are people, not people-to-be, not people of tomorrow, but people now, right now — today”.
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно. In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely.
Если бы педиатр сказал присяжным: "Я умею строить мосты. Я построил там один, по дороге. So if a pediatrician had come out and said to a jury, "I know how to build bridges. I've built one down the road.
Двое из моих друзей, гинеколог и педиатр, обратились с просьбой о выезде по этой программе. Two of my friends, a gynecologist and a pediatrician, have applied to go.
И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million.
Мы, педиатры и матери, отказываемся молчать. We, as pediatricians and mothers, refuse to be silent.
Они получают полноценные знания и находятся под наблюдением психолога, педиатра, стоматолога, офтальмолога. They receive a full education under the supervision of a psychologist, paediatrician, stomatologist and ophthalmologist.
В целях обеспечения безопасности пациентов роды принимаются в больницах, в которых имеется необходимый разнопрофильный персонал, а именно: гинекологи, анестезиологи, акушерки, педиатры и т.д. In order to ensure patient safety, childbirths take place in hospitals with the necessary multiprofessional staff, i.e. gynaecologist, anaesthetist, midwife, pediatrist, etc.
Если говорить о консолидированных функциональных расходах государственного бюджета в 2001 году, то 4,2 % ВВП пошло на финансирование здравоохранения (услуги больниц, семейных врачей и педиатров, стоматологов и другие услуги здравоохранения), а 10,4 % ВВП на финансирование расходов на социальное обеспечение (оплата больничных, материнские услуги, временные пособия в связи с несчастными случаями, пенсии и другие услуги социального обеспечения). According to the consolidated functional expenses of the state budget in the year 2001, 4.2 % of the GDP has been allocated to healthcare (hospital activities and services, family doctor'and paediatrist's services, dentistry and other healthcare services) and 10.4 % of the GDP to social security expenses (sick pay, maternity services, temporary accident-related benefits, retirement benefits and other social security services).
А вы понимаете, что педиатра надо обвинить в ложном обвинении? And do you understand that that pediatrician should be charged for making a false report?
Во время дородового и послеродового ухода врачи акушеры-гинекологи и педиатры дают рекомендации по полноценному питанию, приему витаминов и микронутриентов. In pre- and post-natal care, obstetrician-gynaecologists and paediatricians provide recommendations on sound nutrition and the intake of vitamins and other micronutrients.
Своим созданием Координационный комитет обязан решимости правительства обеспечить на всех институциональных и оперативных уровнях по возможности наилучшую координацию и мониторинг после вступления в силу недавно изданного закона, а также самое тщательное планирование законодательных, превентивных и репрессивных мер, получение самой исчерпывающей информации и проведение социальной профилактики, ориентированной на преподавателей, семьи, педиатров и детей. The Coordinating Committee is the result of the Government's commitment to ensuring, at all institutional and operational levels, the best possible coordination and monitoring of the enactment of the newly issued Law, as well as the thoroughest planning of legislative, preventive and repressive actions, and the most exhaustive information and social prevention directed at teachers, families, pediatrists and children.
Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек. His deputy, Ayman al-Zawahiri, was a pediatrician - not an ill-educated man.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!