Sentence examples of "перебор выходит" in Russian

<>
Это выходит за пределы моей юрисдикции. This escapes my jurisdiction.
В том, что касается обыкновенных акций, небольшой «перебор» никогда не заменит меньшего числа «козырных» акций. In the field of common stocks, a little bit of a great many can never be more than a poor substitute for a few of the outstanding.
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день. My older sister goes jogging every day.
Вы можете выполнить перебор созданных объектов, принадлежащих пользователю или приложению. It's possible to iterate over the user-owned and app-owned objects that your app has created.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения. The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Ну, думаю с вещами перебор. Well, I, uh, I think you overpacked.
Этот журнал выходит ежемесячно. This magazine is issued every month.
Обвинить меня за один визит в нападении опоссума и тайной доброте - это уже перебор. You can't accuse me of an opossum attack and underhanded kindness in the same visit.
Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него. They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Я закрою на это глаза, потому что знаю, как действует перебор с заваркой. I'm gonna let that slide because I kn you're hopped up on tea bags.
Мой парень никогда не выходит из дома без сигарет. My boyfriend never leaves the flat without cigarettes.
Это запускает перебор по словарю. It's running a dictionary attack.
Мой дом выходит на оживлённую улицу. My house faces a busy street.
Я знаю, это перебор для одного дня. I know this is a lot to process in a short period of time.
Мой поезд выходит в шесть и прибывает туда в десять. My train left at six and arrived at ten.
И то, что ты ждёшь, что я с тобой пересплю в награду за то, что ты не переборщил, это перебор. And you expecting me to have sex with you as a reward for not going too far is going too far.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Ты не думаешь, что это перебор? Don't you think you might be overpacking?
В такую погоду никто не выходит из дома. Nobody goes outside in this kind of weather.
Регулировка, масло, тормоза, перебор двигателя, прочие сборки-разборки. Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, rebuilds on trannies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.