Sentence examples of "передавала" in Russian

<>
no matches found
«Совершенно бесполезно искать какие-то реальные доказательства, какие-то реальные случаи, когда „Лаборатория Касперского" нарушала их политику конфиденциальности и передавала данные американских клиентов, американских корпоративных клиентов, службам российской разведки или ФСБ, — говорит консультант по кибербезопасности московского ПИР-Центра Олег Демидов, занимающийся вопросами кибератак в России. “This is quite useless to find any real evidence, any real cases where Kaspersky Lab would violate their privacy policies and transfer some data from U.S. customers, from U.S. enterprise clients, to Russian intelligence or FSB,” says Oleg Demidov, a consultant for researcher PIR Center in Moscow who studies Russian cyberattacks.
Очередь недавно передавала сообщения, но сейчас пуста. The queue recently transmitted messages, but the queue is now empty.
Он находил работу, она передавала приказы копам из Золотого такси Калифорнии. He'd find the jobs, she'd pass on the orders to the California Gold Taxi Service cops.
Надо, чтобы она передавала мне всякую уместную информацию на предмет. She should be handing me all kinds of pertinent information in a matter of.
Fusion GPS в своих показаниях отметила, что не передавала эти документы BuzzFeed. Fusion GPS has said in court filings that it did not give BuzzFeed the documents.
Она — бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости: она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции «шок и трепет», стоя перед камерами даже после начала бомбардировки. A former CNN journalist, her quiet bearing and diplomatic manner belie her courage: she captured her husband’s heart as she was reporting from Baghdad on the eve of “shock and awe,” standing firm before the cameras even as the bombs were falling.
Она передавала мне что-нибудь? Did she say anything forme?
а До тех пор, пока в 1997 году не начала функционировать телевизионная станция в Белостоке, программы на белорусском и литовском языках передавала телевизионная станция Варшавы. a Until the TV Station in Białystok began its operation in 1997, programmes in the Belarusian and Lithuanian languages were broadcast by the Warsaw TV station.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным. The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name.
Нам надо было показать анимацию так, чтобы она достоверно передавала суть процесса, но в то же время не слишком копировала плотное переплетение клеточных материалов, дабы при визуализации не создавались ненужные помехи. And figure out how to do this in a way that was truthful in that it imparted what was going on, but not so truthful that the compact crowding in a cell would prevent the vista from happening.
В конце команда из Санкт-Петербурга передавала на приложение в телефоне игрока временные маркеры. Эти маркеры заставляли телефон вибрировать в течение 0,25 секунды, после чего игрок должен был резко нажать на кнопку. Finally, the St. Petersburg team transmits a list of timing markers to a custom app on the operative’s phone; those markers cause the handset to vibrate roughly 0.25 seconds before the operative should press the spin button.
Ранее, Лена Смит представила мне убедительные свидетельства, что Энни Уолкер передавала секретные разведданные оперативнику ФСБ по имени Саймон Фишер, который к тому же был ее любовником. Earlier, Lena Smith presented me with compelling evidence that Annie Walker has been passing classified intel to an FSB operative named Simon Fischer, who was also her lover.
Я загрузила их на свой компьютер, как и сотни раз до этого, но прессе их я не передавала. I uploaded them to my computer like I've done hundreds of times, but I didn't give them or anything to the press.
Но она будет посылать незаметные сигналы о том, что она не будет давить на него так сильно, как она делала это, будучи госсекретарем, когда она преданно передавала послание администрации Обамы о том, что строительство поселений следует прекратить немедленно. But she will send discreet signals that she won’t push him as hard as she did as secretary of state, when she loyally carried the Obama administration’s message that settlement building must stop right away.
В 1940-х годах британское правительство создало Департамент информационных исследований — секретную исследовательскую группу, которая собирала материалы о реалиях советской жизни и негласно передавала их политикам и журналистам по всей Европе. In the 1940s, the British government created a covert research group, the Information Research Department, that put together material on the realities of Soviet life and quietly passed it on to politicians and journalists across Europe.
Передайте вспомогательную мощность на оружие. Transfer auxiliary power to the weapons array.
Требуется передать журнал разворачивания группы. When the expansion history of the group needs to be transmitted.
передавать мяч на свободное место pass into free space
Хорошо, передай мне тот зонд. Okay, uh, hand me that stylet.
Да, и передавай привет Битси. And give my best to Bitsy.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.