Sentence examples of "перекладывал ответственность" in Russian

<>
«Он никогда не перекладывал ответственность на других, брал все на себя открыто и даже с вызовом, — пишет Путин. “He never shifted responsibility onto others and took everything on himself openly and even defiantly,” Putin wrote.
В особенности же, мы должны научиться противостоять нашей склонности уклоняться от проблемы или перекладывать ответственность на других. Specifically, we must steel ourselves against our tendency to evade and shift responsibility.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
В результате рынок CDO не так сильно распространял риск, как перекладывал и прятал. As a result, the CDO market did not so much spread risk as it shifted and hid it.
Это твоя ответственность. That's your responsibility.
Хилберт снял с Попова наручники и записал видео с участием украинского хакера (только ниже шеи), на котором тот перекладывал пачки денег. Hilbert uncuffed Popov and shot a video of the hacker from the neck down as he riffled through the wads of cash.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. Captains have responsibility for ship and crew.
Она должна понести ответственность за убийство. She should be charged with murder.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
Клиент хотел знать, кто несёт ответственность. A customer wanted to know who the head honcho was.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность. Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Я возьму ответственность на свои плечи. I'll take the responsibility on my shoulders.
Под мою ответственность. The responsibility is mine.
Вы знаете,вы несете ответственность за это. You know this is your responsibility.
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей. Parents have responsibilities to look to their children's health.
Вся ответственность осталась мне. I am left with all the responsibility.
За разницу Вы несете ответственность. We shall hold you liable for the difference.
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность. Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability.
На Вас возлагается ответственность за происшествие. The responsibility for the accident rests with you.
Я вынужден просить Вас принять на себя ответственность за эти повреждения. I have to ask you to accept the responsibility for these damages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.