Sentence examples of "переноса" in Russian

<>
Оценка нарушения правила переноса бюджета. Evaluate a violation of the budget transfer rule.
Сопоставимое исследование цифровых моделей атмосферного переноса ртути на большие расстояния. Intercomparison study of numerical models for long-range atmospheric transport of mercury.
Г-н Ононье (Нигерия) говорит, что не возражает против переноса сроков. Mr. Ononye (Nigeria) said that he had no objection to a postponement.
Функция включает параметр переноса сумм бюджета в новый финансовый год. The process includes an option to carry forward budget amounts to a new fiscal year.
Наряду с указанным в трудовом законодательстве содержатся нормы, запрещающие привлечение женщин к ряду вредных работ, установлена предельная норма поднятия вручную и переноса тяжестей; ограничение труда женщин на ночных, сверхурочных работах и в выходные и праздничные дни. In addition, labour legislation includes norms which prohibit the recruitment of women to perform certain hazardous jobs; they impose limits on lifting and load carrying and restrictions on night work, overtime and work on days off and holidays.
Где находится функция переноса текста «По размеру экрана»? Where is the "Fit to screen" text wrapping feature?
Ячейку можно настроить для автоматического переноса текста или ввести разрыв строки вручную. You can format the cell so the text wraps automatically, or enter a manual line break.
Протокол по регистрам выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) к этой Конвенции, принятый и подписанный на Киевской конференции, обеспечит важный механизм сбора информации о потенциально загрязняющих видах деятельности и ее доведения до сведения общественности. Its Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTR), adopted and signed during the Kyiv Conference, will provide an important mechanism for generating information on potentially polluting activities and bringing it into the public domain.
" принимая во внимание решение I/2 о регистрах выбросов и переноса загрязнителей ". Bearing in mind decision I/2 on pollutant release and tranfer registers,”
Первое заключается в том, что новые опасения являются странным случаем психологического переноса. The first is that the new worries are a strange case of psychological transference.
(Необязательно) Определение правил бюджетного переноса. Optional: Define budget transfer rules
Существует достаточное количество информации о летучести ? и ?-эндосульфана, подтверждающей потенциал переноса в атмосфере. There is enough information on the volatility of α and β endosulfan to support the potential for atmospheric transport.
Однако разногласия между сторонами в отношении рамок проведения выборов, первоначально намеченных на июнь 2007 года, стали причиной переноса их сроков. Disagreement among the parties about aspects of the framework for elections, however, led to a postponement of the polling initially scheduled for June 2007.
Существует давление селекции на вирусы для переноса генов, которые приносят пользу хозяину. There’s a selection pressure on the viruses to carry genes that benefit the host.
Прохождению и использованию воды мешают усиливающийся рост растительности в каналах, который снижает их пропускную способность; цветение водорослей, которое ведет к ухудшению качества воды и его санитарного состояния; и увеличивающиеся масштабы загрязнения, переноса осадка и осадкообразования, которые отражаются на эксплуатации гидросооружений. Water delivery and use are being hampered by increasing vegetation growth in the canals, which lessens their carrying capacity; by algae blooms, which lead to deteriorating water quality and sanitary conditions; and by increasing pollution, sediment transport and sedimentation, which affect the operation of hydraulic structures.
Чтобы воспользоваться другими возможностями переноса текста, нажмите кнопку Изменить в Word. For the full set of choices, click Edit in Word and use text-wrapping features in the desktop app.
В этой связи мы, министры и главы делегаций государств, принимая и подписывая Протокол по регистрам выбросов и переноса загрязнителей к Орхусской конвенции, приветствуем этот новый инструмент, который обеспечит важный механизм для сбора информации о потенциально загрязняющих видах деятельности и доведение ее до сведения общественности. In this respect, we, the Ministers and Heads of delegation of States adopting and signing the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Aarhus Convention welcome this new instrument, which will provide an important mechanism for generating information on potentially polluting activities and bringing it into the public domain.
Пример 2. Создание переноса бюджета Example 2: Create a budget transfer
Растения используют многих насекомых в качестве вектора для переноса пыльцы, но не только насекомых; Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects;
Председатель сделал заявление в отношении переноса, по просьбе ряда делегаций, сроков рассмотрения пункта 106 повестки дня (Третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам) на более поздний срок. The Chairman made a statement regarding the postponement of agenda item 106 (Third United Nations Conference on the Least Developed Countries) to a later date, at the request of a number of delegations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.