Sentence examples of "переобучения" in Russian

<>
Translations: all17 retraining11 other translations6
В краткосрочной перспективе технологии убивают рабочие места и требуют переобучения рабочей силы. Technology kills jobs in the short term and demands re-skilling of the labor force.
И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий. And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
вместо постоянных попыток повысить расходы и потенциально создавать проблемы в будущем, более жизнеспособным способом увеличить рост количества рабочих мест является осуществление переобучения рабочих, особенно тех, у кого работа была связана со строительством. instead of constantly trying to boost spending and potentially creating problems for the future, a more sustainable way to improve job growth is to facilitate the "re-skilling" of the unemployed, especially those who were in construction-related jobs.
Урок для стратегов вполне понятен: вместо постоянных попыток повысить расходы и потенциально создавать проблемы в будущем, более жизнеспособным способом увеличить рост количества рабочих мест является осуществление переобучения рабочих, особенно тех, у кого работа была связана со строительством. The lesson for policymakers is clear: instead of constantly trying to boost spending and potentially creating problems for the future, a more sustainable way to improve job growth is to facilitate the “re-skilling” of the unemployed, especially those who were in construction-related jobs.
К успешным мероприятиям в январе 2006 года относятся восстановление разрушенных печей для обжига извести, организация переобучения по таким направлениям, как пошив одежды и производство пищевых продуктов, предоставление микрокредитов, строительство производственного центра и детского центра, а также создание вычислительного центра. Progress through January 2006 includes rebuilding of destroyed lime kilns, promotion of alternative occupations such as tailoring and food processing, the extension of microcredit, the construction of a production centre and a children's centre, and the setting up of a computer centre.
Результаты такого недавно завершенного крупного исследования опубликованы в отчете по Проекту РеСурс, в котором мы с моими коллегами провели исследования с группой почти в 300 человек в течение более 11 месяцев. Была осуществлена интенсивная программа переобучения умственных способностей мозга, которая была подготовлена группой опытных преподавателей медитации, ученых и психотерапевтов. The largest such study is the recently completed ReSource project, in which my colleagues and I subjected almost 300 people, over 11 months, to an intense mental-training program, developed by a team of experienced mediation teachers, scientists, and psychotherapists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.