Sentence examples of "перешли" in Russian with translation "jump"

<>
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса. We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Перейти на предыдущую открытую вкладку Jump to the previous open tab
Перейти на следующую открытую вкладку Jump to the next open tab
Открыть ссылку и перейти к ней Open a link, and jump to it
Перейти к предыдущему результату поиска на странице Jump to the previous match to your Find Bar search
Открыть новую вкладку и перейти на нее Open a new tab, and jump to it
Перейти к следующему результату поиска на странице Jump to the next match to your Find Bar search
Открыть ссылку и перейти к ней (только мышь) Open a link, and jump to it (mouse only)
Я хочу сразу перейти к вызову специального свидетеля. I'd like to jump right ahead to calling a surprise witness.
Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос: Just before we jump into that, there's sort of a question of:
Повторно открыть последнюю закрытую вкладку и перейти на нее Reopen the last closed tab, and jump to it
Всегда позволял нам перейти черту, чтобы получить результаты по раньше. Always let us jump the line to get our results early.
Выберите любую вкладку, чтобы перейти к соответствующему расположению или набору маршрутов. Select any tab to jump back to that location or set of directions.
Нажмите в верхней левой части календаря, чтобы перейти к предыдущим месяцам. Click in the top left of the calendar to jump to previous months.
Нажмите на строку текста, если хотите перейти к соответствующей части видео. Click on any line of caption text to jump to that part of the video.
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия? Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies?
Чтобы перейти к определенному слайду, нажмите кнопку Просмотр всех слайдов и выберите эскиз. If you want to jump to a slide, click the See all slides button and click a thumbnail.
Скоро бразды правления перейдут к следующему поколению, и последствия здесь могут оказаться самыми непредсказуемыми. Soon, the succession will have jump to the next generation, with unpredictable consequences.
Чтобы получить информацию об определенной проблеме в Outlook, перейдите к соответствующему разделу на этой странице. Jump to each section on this page for specific Outlook issue:
Я начинал в КБР, потом перешёл к федералам примерно в то же время, как и Чо. I started out CBI, made the jump to the federal side about the same time as Cho.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.