Ejemplos del uso de "пикассо" en ruso
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Пикассо однажды сказал: "Нужно много времени, чтобы стать молодым".
Picasso once said, "It takes a long time to become young."
Петре Сава купил "Котёнка в саду", за авторством Пикассо, на аукционе в Кенсингтоне.
Petre Sava bought A Small Cat ln The Garden by Picasso at an auction in Kensington.
Пикассо даже заявил как-то: "Я рисую не то, что вижу, а то, что думаю".
Picasso even made the statement, "I draw not what I see but what I think."
Я ходила в музей Пикассо, Болталась в Sagrada Familia, Ходила с Пьером в Parc Guell.
I've been going to the Picasso Museum, hanging out at Sagrada Familia, going with Pierre to the Parc Guell.
Проблема в том, что мой хороший друг захвачен Петре Савой, парнем, у которого вы украли Пикассо.
The trouble is, a very good friend of mine is being held by Petre Sava, the bloke you nicked the Picasso from.
Джордж был коммерческим художником, а хотел быть Пикассо, который был именно тем, что мне было нужно.
George was a commercial artist, but wanted to be Picasso, which is exactly what I needed.
Подобным же образом, начинающий художник не намного увеличивает свою привлекательность по сравнению с Ван Гогом и Пикассо.
Likewise, the amateur painter does not increase her or his attractiveness much compared to a van Gogh or a Picasso.
В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо.
Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso.
Да, но два кусочка могут подходить друг другу, но если они не из одного паззла, то всё может закончиться творением Пикассо.
Yeah, but two pieces may fit together, but if they're not from the same puzzle, it might end up looking like a Picasso.
Рембрандт жестоко издевался над своей возлюбленной, Пикассо чудовищно обращался со своими женами, Караваджо вожделел к юношам и был убийцей, и так далее.
Rembrandt cruelly mistreated his mistress, Picasso was beastly to his wives, Caravaggio lusted after young boys and was a murderer, and so on.
Я хорошо знаю, что 80% моей публики здесь ради Пикассо и Матисса, но затем они наталкиваются на моё шоу, и я их удерживаю.
I'm very well aware that 80 percent of my public is there to see Picasso and Matisse, and then they stumble upon my show and I keep them there.
Пол Маккартни завидующий Джону, тем более сейчас, когда он ушел. Дилан был так зол к Доновану в том фильме. Пабло Пикассо, жестокий к своим женам. Ужасно.
в™" Sobule: Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. в™" в™" Dylan was so mean to Donovan in that movie. в™" в™" Pablo Picasso, cruel to his wives. в™" Sweeney: Horrible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad