Exemplos de uso de "питаются" em russo com tradução para o inglês

<>
Я думал, они питаются лишь молоком. I thought they only ate milkweed.
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Обычно они питаются чем-то покрупнее. Usually they eat something a bit larger.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; Salmon, seabass, or tuna eat flesh;
Дачники и живут в тыкве, и питаются ею. They live inside and they feed on them.
Они питаются лишь бобовыми и минералкой. I swear, all these people eat is bean curd and seltzer.
Стоимость хлеба стала настолько низкой, что хлебом питаются и животные. The price of bread has been kept so low that it is often fed to animals.
Воины питаются овсянкой один раз в день. The soldiers are eating porridge once a day.
Внизу есть 8 отделений, в которых растут и питаются маленькие устрицы. You can see the eight chambers on the side host little baby oysters and essentially force-feed them.
Короли не питаются острыми крылышками и сырными палочками. Kings don't eat Buffalo wings and fried mozzarella sticks.
Они рожают подо льдом и питаются полярной треской, которая живёт там же. They give birth inside the ice, and they feed on the Arctic cod that live under the ice.
А дело в том, что морские ежи питаются ламинарией. And that's because the urchins eat kelp.
Он пишет, что они обычно одиночки, оглушают жертву, тащат домой и не спеша питаются. He says they're maladjusted loner types - like to knock a guy out, drag him home, feed slow.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря. Salmon, seabass, or tuna eat flesh; in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
Москиты питаются нектаром, из цветов - в лаборатории мы кормим наших изюмом - но самкам нужна кровь. Mosquitoes actually live . their day-to-day nutrition comes from nectar, from flowers - in fact, in the lab, we feed ours raisins - but the female needs the blood meal.
И возле озёр с рыбой обычно больше москитов, несмотря на то, что рыбы питаются ими. And lakes with fish have more mosquitoes, even though they eat them.
Никакой естественный закон не приказывает жизни уважать себя – действительно, нет; живые организмы питаются друг другом. No natural law commands that life respect itself – and, indeed, it does not; living species feed on each other.
Такая стратегия показала свою эффективность в Бразилии, где новаторская программа Bolsa Familia (Поддержка семьи) обеспечивала наличными деньгами беднейшие семьи при условиях, что дети обязательно учатся в школе, нормально питаются и что выполняются другие критерии благополучия. Such policies have been shown to work in places like Brazil, whose pioneering Bolsa Familia (or family allowance) policy provides cash transfers to poor families on the condition that their children attend school, eat properly, and fulfill other criteria to improve well-being.
Эти плотные популяции ракообразных привлекают большое число донных и пелагических рыб-хищников, которые питаются этими животными. These dense crustacean populations attract a large number of demersal and pelagic fish predators, which feed on these animals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!