Sentence examples of "пищевые" in Russian

<>
Только вода, сахар, пищевые красители. Just water, sugar, food dyes.
Первая, контрольная, группа не будет подвергаться никакому специфическому воздействию, вторая группа будет выполнять комплекс упражнений, а третья – принимать пищевые добавки. One group will serve as a control, receiving no specific treatments, the second will exercise, while the third will receive nutritional supplements.
И в этом году пищевые токсичные инфекции занимают восьмое место в ряду основных инфекционных заболеваний в Федерации. Again this year, alimentary toxic infections are in the eighth place of the leading contagious diseases in the Federation.
В том майонезе одни пищевые добавки! There are only food supplements in that mayonnaise!
Одна группа послужит контрольной и не будет подвергаться никаким процедурам, вторая будет делать упражнения, а третья будет получать пищевые добавки. One group will serve as a control, receiving no specific treatments, the second will exercise, while the third will receive nutritional supplements.
852 Санитарное свидетельство: документ, выдаваемый компетентным органом страны-экспортера и удостоверяющий, что пищевые продукты и продукты животноводства, включая мясопродукты, пригодны для потребления людьми, с указанием при необходимости сведений относительно проведенного контроля. 852 Sanitary certificate: Document issued by the competent authority in the exporting country evidencing that alimentary and animal products, including dead animals, are fit for human consumption, and giving details, when relevant, of controls undertaken.
Не столько "наркотики", сколько пищевые красители. Not "drugs" so much as food coloring for the body.
Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи. A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health-care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check-ups for other household members.
Сохраняющаяся на протяжении пяти лет тенденция в отношении различных инфекционных заболеваний на территории Федерации Боснии и Герцеговины ясно указывает на то, что ситуация с годами практически не изменяется и что зафиксированный в этом году коэффициент заболеваемости в 44,09 %, когда причиной смерти были пищевые токсичные инфекции, сохранился на уровне предыдущего года. The five-year trend for different contagious diseases in the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina clearly indicates that the situation has been similar over the years, and that this year's morbidity rate of 44.09 per cent, where deaths have been caused by alimentary toxic infections, shows no change compared to the year before.
У нас были пищевые красители и вода. We had food coloring and water.
В 2002 году прививки от кори были сделаны 1,5 миллиона детей годовалого возраста, а укреплению здоровья почти 2 миллионов детей способствовали пищевые добавки (витамин А и фолата железа), распространяемые в рамках проектов «Кэар Интернэшнл» в таких странах, как Сьерра-Леоне, Эфиопия, Непал и Йемен. In 2002, more than 1.5 million infants were immunized for measles before their first birthday, and the health of nearly 2 million children was strengthened with nutritional supplements (vitamin A and iron folate) through CARE projects in countries such as Sierra Leone, Ethiopia, Nepal and Yemen.
Люди превращают в компост пищевые отходы прямо в сливах. People compost food waste in containers under their sinks.
Что насчет аллергии на пищевые продукты или родимые пятна? What about similar food allergies or birthmarks?
Слушайте, здесь же в основном сахар и пищевые красители. Listen, this stuff is mostly sugar and food coloring.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны. We also do food additives, soaps, hand lotions.
Мы приручили свиней, чтобы превратить пищевые отходы обратно в пищу. We domesticated pigs to turn food waste back into food.
Я попытался давать им сушеные пищевые отходы, говоря: "Эй, ребята, ваш обед". And I tried taking the dried food waste, putting it to the worms, going, "There you go, dinner."
Я уверен что они просто добавили пищевые красители в талый снег со стоянки. I'm pretty sure they just added food coloring to real slush from the parking lot.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников. And so there were new species that were found that live inside ice and help to support an ice-based food web.
Но опасения пищевой промышленности о том, что биофарминговые растения могут загрязнить пищевые продукты преувеличены. But the food industry’s worries that biopharmed plants could contaminate their products are overblown.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.