Usage examples of "плотной" in Russian with translation to English

<>
но и пожилые женщины с плотной тканью. It's also older women with dense tissue.
Что-то вроде плотной закупорки. Something about a seal being tight.
«В плотной среде много взрывов, а мы находимся к ним слишком близко, — говорит космолог и физик-теоретик Рауль Хименес (Raul Jimenez), работающий в Испании в Барселонском университете и ставший автором нового исследования. “In dense environments, you have many explosions, and you’re too close to them,” says cosmologist and theoretical physicist Raul Jimenez of the University of Barcelona in Spain and an author on the new study.
Термин «горная порода», употребленный во втором докладе, допускает такое толкование, что формация состоит из твердой, плотной породы. The term “rock formation” used in the second report is susceptible to the interpretation that the formation is made up of hard and solid rock.
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. And breasts that fall into these two categories are considered dense.
Наиболее оптимальный и практичный метод сокращения выбросов в процессе хранения навозной жижи в емкостях или силосных ямах заключается в использовании " плотной " крышки, кровли или тента. The best proven and most practicable techniques to reduce emissions from slurry stored in tanks or silos is to provide a'tight'lid, roof or tent structure.
Однако КИД используются не только в жилищном строительстве, они получают все более широкое применение в производстве мебели и в других областях, где они замещают материалы из плотной древесины, а иногда и недревесные материалы. However, other than residential construction needs, EWPs are gaining market share in furniture and other applications, substituting for solid wood, and sometimes for non-wood materials.
Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди. But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast.
Хотя индикатор медленный стохастик на 4-часовом графике проделал неплохую работу по идентификации краткосрочных верхушек и дна, трейдеры тренда останутся в роли наблюдателей, пока не увидят прорыва плотной зоны консолидации. While the Slow Stochastics indicator on the 4hr chart has done a decent job of identifying short-term tops and bottoms, trend traders will remain on the sidelines until we can see a break from this tight consolidation zone.
В отношении ограниченности данных Группа отметила, что обследованием был охвачен период до широкого внедрения ISPM 15- международного фитосанитарного стандарта, принятого Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций в отношении упаковочного материала из плотной древесины. In terms of limitations of the data, the Panel noted that the survey covered years prior to the widespread adoption of ISPM 15, the international phytosanitary standard adopted by the Food and Agricultural Organization of the United Nations for solid wood packaging.
Дыни покрыты парафином и наполнены плотной желатиновой массой, которая имитирует череп и мозговое вещество. Melons lined with paraffin and filled with dense agar gelatin, which mimics skull and brain matter.
Кроме того, мы, особенно за последнее десятилетие, преуспели в опутывании мира плотной сетью супермаркетов и цепью международной торговли. Of course we also, particularly in the last decade, managed to envelop the world in a dense chain of supermarkets, in a chain of global trade.
Но для женщин с плотной грудью, мы не должны отказываться от совместного скрининга, мы должны предложить им что-то более лучшее. But for women with dense breasts; we shouldn't abandon screening altogether, we need to offer them something better.
Даже если Шотландия провозгласит независимость, она будет - и должна будет продолжать быть – связанной плотной сетью европейских и глобальных правил и обязанностей. Even if Scotland declares independence, it will – and should continue to be – bound by a dense web of European and global rules and responsibilities.
Ввиду своего федерального устройства Швейцария состоит из плотной сети малых и средних городов, которые выполняют важнейшие функции городского центра в своем районе. Owing to its federal system, Switzerland has a dense network of small- and medium-sized cities whose essential function is to serve as urban centres for their areas.
— когда вселенной исполнился один год, она была намного более горячей и плотной, чем сейчас; средняя температура превышала два миллиона градусов по Кельвину; When the Universe was one year old, it was much hotter and denser than it is now. The mean temperature of the Universe was more than 2 million Kelvin.
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент. Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe.
Маммография основанна на различии в представлении опухоли на фоне тканей, и мы уже видели, что это различие может быть скрыто в плотной груди. Mammography relies on differences in the appearance of the tumor from the background tissue, and we've seen that those differences can be obscured in a dense breast.
Неофициальные поселения обычно представляют собой районы плотной застройки, где люди проживают в построенных ими самими жилищах в условиях неофициальной или традиционной системы землевладения. Informal settlements are usually dense settlements comprising communities housed in self-constructed shelters under conditions of informal or traditional land tenure.
Для плотной и/или расширенной сети водных путей динамическую информацию можно организовать в интерактивных базах данных (система управления содержанием) для облегчения доступа к данным. For a dense and/or extended waterway network, the dynamic information may be organized in interactive databases (content management system) in order to enable easy access to the data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!