Sentence examples of "по обвинению в" in Russian

<>
Translations: all214 on charges of41 on the charges of2 other translations171
По обвинению в мелкой краже - виновен. To the charge of petty theft, guilty.
Она проходит по обвинению в убийстве. She's facing a murder charge.
Шаманка Воль арестована по обвинению в измене. Shaman Wol is being captured on suspicion of treason.
Вы арестованы по обвинению в похищении Анжелы Кандела. You're under arrest for the kidnapping of angela candela.
Сначала, вы должны ответить по обвинению в попытке убийства. First, you must answer to the charge of his attempted assassination.
Водитель был арестован по обвинению в причинении вины по неосторожности. The driver of the train has been arrested because of suspicion of negligence.
Но, при этом, считаю достаточными улики по обвинению в краже. I do, however, find sufficient evidence on the count of grand larceny.
Впервые в истории страны был арестован сенатор по обвинению в коррупции. A sitting senator has, for the first time, been arrested on corruption charges.
Мужчина предстанет перед судом по обвинению в изнасилованиях женщин в двух отелях. A man is to stand trial accused of raping women at two hotels.
Итак, Дэниел, 48 часов назад вы сидели в тюрьме по обвинению в убийстве. So, Daniel, 48 hours ago, you were in jail facing a murder one charge.
Подсудимая Нэнси Дрискол по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри? The defendant Nancy Driscoll, on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find?
Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами". Thousands of people are imprisoned for such "evil cult" activities.
По крайней мере один итальянский политик потребовал его ареста по обвинению в убийстве. At least one Italian politician has called for his arrest on a charge of homicide.
Подсудимый, Теодор Дрискол, по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри? The defendant Theodore Driscoll on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find?
В качестве угрожающего жеста китайцы арестовали четверых служащих японской строительной компании “Фуджита” по обвинению в шпионаже. More ominously, the Chinese arrested four employees of Fujita, a Japanese construction company, on suspicion of espionage.
А теперь посмотрим на посткоммунистические страны, где, похоже, назревает новая волна судебных процессов по обвинению в государственной измене. Now focus on the postcommunist states, where a new wave of treason trials seems about in the offing.
Его не должно ввести в заблуждение обещание, данное Югославии президентом Бушем, после ареста Милошевича по обвинению в коррупции. He should not be misled by the certification granted to Yugoslavia by President Bush following the arrest of Milosevic on corruption charges.
К нему не допускают адвоката и посетителей с момента его заключения по обвинению в шпионаже и подрывной деятельности. He has not had access to a lawyer nor any visitors since being jailed for espionage and undermining the state.
В 2009 году Верховный суд распустил главную легальную курдскую партию (DST) по обвинению в связи с курдскими боевиками. In 2009, the Supreme Court dissolved the main legal Kurdish party, the DST, accused of being connected with the Kurdish guerillas.
Бильяна Плавжич (Biljana Plavsic), профессор биологии, лидер боснийских сербов, недавно предстала перед Гаагским Трибуналом по обвинению в геноциде. Biljana Plavsic, professor of biology and a leader of Bosnia's Serbs, recently appeared before the Hague Tribunal to face charges of genocide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.