Sentence examples of "повышенными" in Russian

<>
Однако устойчиво высокая безработица, растущая внешняя задолженность, особенно в Соединенных Штатах, и растущая социальная незащищенность в сочетании с повышенными политическими рисками могут поставить под вопрос наблюдающийся ныне подъем. However, persistent high unemployment rates, increasing external indebtedness, particularly in the United States, and increasing social vulnerability mixed with heightened political risks may put the present upturn on a shaky ground.
Увеличение спроса на «безопасную гавань» было основной причиной скачка цен на золото, отчасти из-за непрекращающихся проблем на Востоке Украины, политической неопределенности в Греции и повышенными рисками террористических атак. Increased safe haven demand has been the primary reason for the upsurge in gold prices, owing in part to the on-going troubles in eastern Ukraine, political uncertainty in Greece and heightened risks of terrorist attacks.
В области сельского хозяйства Комитет отметил, что исследования в условиях микрогравитации имеют чрезвычайно важное значение для выведения различных сортов сельскохозяйственных культур, таких как рис и масличные культуры, отличающиеся повышенными урожайностью и содержанием витаминов. In the field of agriculture, the Committee noted that microgravity research was of great importance in breeding varieties of crops such as rice and oil crops with increased yield and vitamin content.
сохраняя глубокую обеспокоенность, которую испытывают все страны, в частности развивающиеся страны, включая наименее развитие страны и малые островные развивающие государства, а также страны с переходной экономикой, сталкиваясь с повышенными рисками, вызываемыми отрицательными последствиями изменения климата, и подчеркивая необходимость удовлетворения потребностей в адаптации к таким последствиям, Remaining deeply concerned that all countries, in particular developing countries, including the least developed countries and small island developing States as well as countries with economies in transition, face increased risks from the negative effects of climate change, and stressing the need to address adaptation needs relating to such effects,
3. Необходимо повысить степень прозрачности. 3. Increase transparency.
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство. Minimum wages could be raised to reduce inequality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.