Sentence examples of "под ружьем" in Russian

<>
Под ружьем в Бахрейне всего 9000 человек, и это вызывает сомнения в жизнеспособности режима. Bahrain has but 9,000 men under arms, raising questions about the regime’s ability to survive.
Населения в Черногории меньше, чем на американском избирательном участке, а под ружьем там находится 1 950 человек. With fewer citizens than in a single congressional district, Montenegro has 1,950 men under arms.
Генеральный секретарь НАТО лорд Робертсон, использовавший более грубые выражения, в своей речи в 2003 году отметил: «Короче говоря, мы имеем более 1,4 миллиона регулярных военнослужащих под ружьем в Европе и в Канаде, и к этому следует добавить еще примерно миллион резервистов. Stating the fact more brutally, NATO Secretary General Lord Robertson mentioned in a speech in 2003 that “In a nutshell: we have more than 1.4 million regular soldiers under arms in Europe and Canada, plus a million or so reserves.
Кошка на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Во-первых, навязчивая идея о характере Путина и о том, как он предстает перед российской публикой (с голым торсом, с ружьем в руках и т. д.), — попытка отвлечь внимание. In the first place, the fixation with Putin’s character and with how Putin is presented to the Russian public (bare-chested with a rifle in hand, etc.) is a distraction.
Я спрятался под столом. I hid under the table.
Умеет обращаться с ружьем, луком и веревкой. Specialist with rifle, rope and longbow.
Метро движется под землёй. Subways run under the ground.
А она вместо этого пришла с самодельным ружьем? Instead, she shows up with a homemade zip gun?
Ни под каким видом не открывай коробку. You must on no condition open the box.
Я не вижу смысла в том чтобы слепо сидеть весь день с ружьем в руках и ждать пока птица не пролетит вблизи, но вы не можете ошибиться в конце. I don't understand the appeal of sitting in a blind all day with a shotgun waiting for a bird to fly by, but you can't fault the results.
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
Теперь он с ружьем наперевес на того, кто подставил его! He is gunning for whoever stitched him up!
Дворец находился под усиленной охраной. The palace was heavily guarded.
а полицейский наступает на меня с ружьем, This cop comes after me with a rifle.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
В число нарушений, связанных с оружием, входили семь случаев присутствия вооруженных иракцев в военной форме на территории демилитаризованной зоны и один случай, когда в кувейтской полицейской машине был замечен пассажир с ружьем. The weapons violations comprised seven cases when uniformed Iraqi men carrying weapons were observed in the demilitarized zone, and one case when a passenger in a Kuwaiti police vehicle was observed holding a shotgun.
Лед треснет под нашим весом. The ice will crack beneath our weight.
Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть. Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.