Exemples d'utilisation de "подайте сигнал" en russe

<>
Подайте сигнал! Give a signal!
Подайте знак! Give a sign!
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Чтобы ознакомиться с полным списком, подайте заявку на создание учетной записи и попробуйте поработать с нашими платформами прямо сейчас. To see the full range, apply for an account and test-drive any of our platforms straight away.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Подайте заявку сейчас, чтобы стать одним из них. Apply now to join them.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
Подайте заявку на сайте Visit website to apply
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Подайте заявку сейчас Apply now
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи. The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Если у вас ещё нет аккаунта, создайте его, а затем подайте заявку. If you do not currently have an account, please create an account, after which you can access the Content Verification Program Application.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Удерживая смартфон, подайте голосовую команду на консоль Xbox One, например "Xbox, увеличь громкость". While still holding your smartphone, give a voice command to the Xbox One console (such as "Xbox, volume up").
Поймай сигнал. Catch a signal.
Если вы считаете, что в вашем контенте нет нарушений принципов сообщества, подайте апелляцию. Our reviewers are highly trained, but if you think that your video doesn't violate the Community Guidelines and was removed in error, you can appeal the strike.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции. However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Подайте заявку на размещение своего сервиса на платформе Free Basics. Submit your service for the Free Basics Platform.
Получив сигнал с двух опор, компьютер тут же выключал двигатели. As soon as two of the legs were down, the computer would turn off the engines.
Шаг 2. Подайте заявку Step 2: Fill out the program application
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !