Sentence examples of "подготовили" in Russian

В этом году Соединенные Штаты уступили настояниям Карзая и согласились передать контроль над ночными рейдами и изолятором временного содержания афганцам. Эти уступки подготовили почву для соглашения о долгосрочном партнерстве. This year, at Karzai’s behest, the United States agreed to cede control of the night raids and the detention center to Afghan security forces — concessions that paved the way for the long-term partnership agreement.
Спасибо, что подготовили моё выступление. Thank you for setting up my display.
Мы подготовили для вас дополнительные ресурсы. We have additional resources.
Они подготовили намного более подробные карты некоторых районов мира. The Soviets made far more detailed maps of some parts of the world.
Сегодня мы подготовили Вам и отправили деталь для замены. We brought a replacement part for you to dispatch today.
Тогда кремлевские СМИ подготовили для вас кое-что еще. Because the Kremlin media has some more for you.
На нашем стенде мы подготовили для Вас небольшой сюрприз. We have a little surprise waiting for you at our stand.
За это время мы подготовили два номера этого журнала. We produced two issues of the magazine in this time period.
Кроме того, несколько компаний подготовили крупные программы акционирования работников. Moreover, several companies have instituted important employee shareholding programmes.
Мы вакцинируем всех нуждающихся и подготовили рекордное количество койко-мест. Fresh vaccines are being distributed and the we have opened up a record number of hospital beds.
Так как форматы видеорекламы отличаются, мы подготовили отдельные советы по ним: Because there are multiple ad formats, we've organized our suggestions to build successful and relevant ads into the following groups:
Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Эту карту подготовили эксперты Центра стратегических и международных исследований в Вашингтоне. The map was produced by the Center for Strategic and International Studies, a Washington, D.C.-based think thank.
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта. So we commissioned an economic feasibility study to try to make the case.
Руководитель проекта и координаторы целевых групп подготовили проект общей стратегии достижения ЦРТ. The project director and task force coordinators drafted a strategy framework for achieving the MDGs.
Именно поэтому мы подготовили несколько рекомендаций, которые помогут вам эффективно рекламировать приложения на Facebook. In order to ensure your campaigns on Facebook are performing optimally here are some best practices to consider when running App Ads on Facebook.
Отрывок из фильма, который мы сейчас посмотрим, они подготовили для Всемирной Выставки в Москве. The film that we're about to see is a film they made for the Moscow World's Fair.
Помимо рекомендаций по настройке «Входа через Facebook» мы также подготовили советы по мобильным играм. In addition to our Facebook Login Best Practices, there are some best practices specific to mobile games.
В личном кабинете Мы подготовили для Вас различные баннеры для размещения на собственных интернет сайтах. In your Personal Area you will find various banners that you can place on your own Internet sites.
Сейчас скорее стоит оценить по заслугам работу журналистов, которые проверили и подготовили данные к публикации. It makes much more sense to applaud the work of the investigative journalists who checked and developed the leak.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.