Sentence examples of "подделка" in Russian with translation "fake"
Translations:
all256
forgery121
fake30
falsification27
fraud21
counterfeit16
forging16
kiting4
tampering with3
pastiche1
fakery1
other translations16
Со словами "Это подделка", написанными под живописью маркером.
With the words, "This is a fake", written under the paintwork in felt tip.
Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка.
A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell.
Так вы предполагаете, что фото мистера Галлоуэя - подделка?
So you're suggesting that Mr. Galloway's photo is a fake?
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Хотя все пушки - подделка, эти скоты не доверяют мне настоящие.
Although the guns are all fake because those wankers wouldn't trust me with the real ones.
что это НЛО, или ошибка когнитивного восприятия, или, может быть, подделка?
Are UFOs alien spaceships or perceptual cognitive mistakes - or even fakes?
Да, на Taobao также присутствуют бренды, но покупатели прекрасно понимают, что это подделка.
Although there are brand name goods on Taobao, customers are aware that they are fake.
Вы знаете, что все что размещено на этом сайте подделка не так ли?
You do know that everything posted on this Web site's fake, don't you?
Мы ещё не знали, как технически это использовать, так что этот слайд просто подделка.
And we have never known how to do this technically, so this slide is a fake slide.
«Все, на что вы смотрите, реально, а все на что вы не смотрите, подделка», — сказал он.
"Everything you're looking at is real, and everything you're not looking at is fake," he said.
Это служит свидетельством того, то ли это космические герои или друзья в компьютерной сети, иногда подделка срабатывает также хорошо как и оригинал.
It goes to show, whether it's space heroes or computer Net friends, sometimes a fake one works just as good as the real thing.
Постмодернистским в том смысле, что она использует множество техник, которые ассоциируются с постмодернистским искусством и философией: компиляции других концепций, имитации (то есть подделка) институтов и «видимость общества» без какого-либо внутреннего содержания.
Postmodern in the sense that it uses many of the techniques associated with postmodern art and philosophy: pastiches of other’s narratives, simulacra (i.e. fake) institutions, and a ‘society of spectacle’ with no substance.
А Китай - это страна, где очень много подделок.
And China is a country where you get a lot of fakes.
Он закинул удочку насчет "Чесапик", прежде чем появился ты с подделкой.
He put out feelers for the Chesapeake before you showed up with the fake.
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником а бутылки Джефферсона - подделками.
There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
Для журналистов это значило, что они имеют дело с подделками, старыми фото, заново загруженными.
And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted.
Известны нечестные операторы, которые платят деньги для подделки отзывов по сервису с целью повышения рейтинга.
Nefarious operators are known to pay fake review services to bolster ratings.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert