Sentence examples of "поддержек" in Russian

<>
После прорыва ниже уровня 6640, было пробито несколько дополнительных поддержек, таких как 6560 и 6515. After breaking below the 6640 level, several additional supports, including 6560 and 6515, have been broken.
Добавлена поддержка Cocoapods для AccountKit. Added Cocoapods support for AccountKit
Поддержка усилий по искоренению акушерских свищей Supporting efforts to end obstetric fistula
При поддержке Федерального агенства по культуре и кинематографии Sponsored by the Federal Agency for Culture and Cinematography
Поддержка оппозиции — вопрос весьма щекотливый. Backing the opposition is a tricky problem.
настройка и поддержка утвержденных поставщиков; Approved vendor set up and maintenance
В поддержку мирного процесса было создано несколько лоббистских организаций. A number of advocacy organizations have emerged to push for peace.
В большинстве современных ноутбуков есть встроенная поддержка двух мониторов. Most laptops available today have dual monitor capabilities built in.
Твои слова поддержки многое значат для меня. Your words of encouragement meant a lot to me.
Подобные опасения подрывают доверие и усложняют поддержку экономической активности. Such worries undermine confidence and make it harder to boost economic activity.
комплексное управление проектами, включая заключение контрактов на оказание технической консультативной помощи и поддержки; Comprehensive project management, including contracting for technical expertise and backstopping;
Но Соединенные Штаты, раздраженные недавней поддержкой Москвы в отношении «Талибана», не подтвердили свое участие. But the United States, irked by Moscow’s recent outreach to the Taliban, has not confirmed whether it will attend.
Вооруженный этими знаниями, SАNССОВ/ЮАФПСПП разработал проект по поддержке птенцов. So, armed with this knowledge, SANCCOB has a chick-bolstering project.
Ослепительный, не нуждающийся ни в чьей поддержке. Radiant, as in self-sustaining.
Путина в дополнительной поддержке уж точно не нуждается. Putin doesn't need any more propping up.
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. So banks require capital as a backstop.
Выборы, в случае необходимости, вряд ли достаточны для поддержки основополагающих принципов либеральной демократии. Elections, while necessary, are hardly sufficient for upholding liberal democracy’s central tenets.
Мне нужно, чтобы воздушная поддержка была готова к вылету через пять минут. I want that air support ready to lift off in five minutes.
Более того, и Москву, и Иерусалим тревожит ставшая более решительной поддержка Турцией политических исламистских движений. Further, both Moscow and Jerusalem are troubled by a more assertive Turkey sponsoring political Islamist movements.
Поддержка украинскими властями сделала Савченко всемирно известной. The Ukrainian authorities' championing of Savchenko's cause made her internationally famous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.