Sentence examples of "поддерживал" in Russian with translation "backed"

<>
Каждый раз Сенат поддерживал эти соглашения подавляющим числом голосов. Each time, the Senate has backed these treaties by overwhelming margins.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала. I have to say, her husband backed her from the start.
Капков также был главой фонда Национальной академии футбола, который некогда поддерживал Абрамович. Kapkov had been head of the National Academy of Football foundation, which Abramovich once backed.
В 1960-х и в начале 1970-х годов Советский Союз поддерживал антивоенное движение в США. In the 1960s and early 1970s, the Soviet Union backed the U.S. antiwar movement.
(Он выступает председателем попечительского совета организации, также говорится, что он поддерживал эту организацию с момента прихода на президентский пост). (Medvedev is the organization’s chairman and is said to have backed its formation when he became president.)
Во время Республиканских праймериз, она работала на “супер PAC (супер-комитет политической активности)”, который поддерживал ярого противника Трампа, Теда Круза. During the Republican primary, she worked for the “super PAC” that backed Trump’s bitter rival, Ted Cruz.
Как бы там ни было, голосование по этой резолюции стало унижением для Сирии и поражением для России, которую поддерживал Китай. No matter how you spin, it, the vote was a humiliation for Syria and a defeat for Russia, backed by China.
В Нидерландах класс новых богатых магнатов недвижимости поддерживал ультраправого популиста Пима Фортёйна, а затем его более грубого преемника Герта Вилдерса. In the Netherlands, a newly rich class of real-estate moguls backed the right-wing populist Pim Fortuyn and his cruder successor, Geert Wilders.
Ирано-иракская война 1980-1988 годов привела к гибели миллиона человек с лишним, но Вашингтон ничего не сделал, чтобы ее остановить. Он даже тайно поддерживал Саддама Хусейна, хотя знал, что тот применял химическое оружие. The Iran-Iraq war consumed more than a million lives between 1980 and 1988, but Washington did nothing to stop it, and subtly backed Saddam Hussein despite knowing he had used chemical weapons.
На них производит впечатление то, что он выходит победителем во многих, если не в большинстве перекрестных допросов. Им нравится, что он стремится доказать, что он сам и его народ стали жертвами НАТО и террористов АОК, которых поддерживал Запад. They are impressed that in many, perhaps most cross-examinations of the witnesses, he seems to win, and they like it when he fights to prove that he and his people were victims of NATO and KLA terrorists backed by the West.
Но деятельность обеих альтернатив предполагает, что Украина во главе с теми, кто поддерживал Оранжевую Революцию, останется членом клуба демократических государств и открытых экономических систем, тогда как при Януковиче Украина повернется спиной к реформам и может вновь принять самые мрачные аспекты нашего советского прошлого. But the records of both alternatives suggest that Ukraine under those who backed the Orange Revolution will remain a member of the club of democracies and open economies, whereas under Yanukovich, Ukraine would turn its back on reform, and may re-embrace the grimmest aspects of our Soviet past.
А Фийон последовательно поддерживал Россию в Сирии с 2012 года. Он говорил, что Москва может сыграть важную роль в урегулировании конфликта, и воздерживался от призывов к свержению сирийского президента Башара Асада, пока не разбито «Исламское государство» (ИГИЛ, террористическая организация, запрещена в РФ — прим. пер.). Fillon has consistently backed Russia in Syria since 2012, saying Moscow could be instrumental in resolving the conflict and refraining from calling for Syrian President Bashar Al-Assad's removal until the Islamic State is defeated.
"Вы поддержали меня в огромном количестве. "You have backed me in immense numbers.
И большинство россиян поддержали такие изменения. Most Russians backed the shift.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. The Russians openly backed Annan’s peace initiative.
Запад поддержал не того человека на Украине The West Backed the Wrong Man in Ukraine
Сегодняшней целью, поддержанной программой «Аполлон», является глубокая декарбонизация. The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization.
Во всех этих провокационных действиях Республику Сербскую поддерживает Москва. Throughout these provocations, Moscow has backed Republika Srpska.
Бэсайл сообщил, что фильм поддерживали около сотни еврейских спонсоров. Bacile said that the film was backed by 100 Jewish donors.
Даже те, кто поддержал Саакашвили в текущем конфликте, испытывают страх. Even those who backed Saakashvili in the current conflict are chilled by that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.