Sentence examples of "поддержка принятия решений" in Russian with translation "decision support"

<>
Translations: all18 decision support18
проблемы: информация не поддается сравнению, возможности поиска ограничены и поддержка принятия решений с объединением всех данных невозможна; Challenge: information is not comparable, search options are limited and decision support integrating all data is not possible;
поддержка принятия решений- анализ карт риска и разработка сценариев для чрезвычайных ситуаций, модули действий на случай чрезвычайных ситуаций и планирование мер реагирования. Decision support- analysis of risk maps and development of emergency scenarios, modules of contingency and response planning.
Усиливать возможности людей по использованию методов оценки и мониторинга, направленных на поддержку принятия решений на уровне учреждений и конечных пользователей. Capacitate persons on the use of assessing and monitoring technologies addressed to decision support at the level of institutions and end users.
" Использование космических систем для раннего предупреждения о природных пожарах, мониторинга и поддержки принятия решений в борьбе с катастрофическими пожарами " (наблюдатель от ГНЗ); “Use of space-systems for wildland fire early warning, monitoring and decision support in wildfire disaster management”, by the observer for GEO;
Все большее число сотрудников УВКБ, государственных должностных лиц, судей, адвокатов, представителей академических кругов и работников НПО становились пользователями вебсайта УВКБ Refworld, предоставляющего информацию для поддержки принятия решений. UNHCR's Refworld decision support website counted among its users an increasing number of UNHCR staff, government officials, judges, lawyers, academics and NGO practitioners.
В настоящее время имеются весьма разнообразные модели и разрабатывается дополнительное число моделей, включая модели атмосферных осадков, водостока, водосборных бассейнов, экосистем и водоносных горизонтов, а также модели управления, подкрепляемые системами поддержки принятия решений и экспертными системами. Now a very wide range of models exists and more are being developed, including rainfall-runoff models, aquifer models, ecosystem models and catchments models, as well as management models backed up by decision support systems and expert systems.
Чтобы усилия КРОК по сбору примеров передовой практики не пропали втуне, необходим гибкий инструмент для поддержки принятия решений, который бы позволил Сторонам валидировать и выбирать соответствующие виды практики из какой-то совокупности вариантов по установленному набору критериев. In order to make the collection of best practices by the CRIC a worthwhile effort, a flexible decision support tool is needed that enables Parties to validate and select practices from a pool of options according to a set of criteria.
Средства, использовавшиеся инструкторами для проработки различных тем рабочего совещания, включали в себя такие модели, как модель оценки вызванного парниковыми газами изменения климата/SCENario GENerator, цифровой интерактивный анализ уязвимости (DIVA), система оценки и планирования водных ресурсов (WEAP) и система поддержки принятия решений для передачи агротехнологии (DSSAT). Tools used by the trainers to elaborate the different topics of the workshop included models such as the Model for the Assessment of Greenhouse-gas Induced Climate Change/SCENario GENerator, Digital Interactive Vulnerability Analysis (DIVA), and Water Evaluation and Planning (WEAP) System, Decision Support System for Agro-technology Transfer (DSSAT).
Для представления материалов в целях проработки различных тем практикума использовались такие методы, как показ диапозитивов и практические занятия по применению различных инструментов и компьютерных моделей, таких, как Программа для оценки почвы и воды (SWAT), Система поддержки принятия решений для передачи агротехнологии (DSSAT), а также MARA Lite (картографирование районов распространения малярии). The training methods used include slide presentations and exercises using different tools and computer models such as the Soil and Water Assessment Tool (SWAT), the Decision Support System for Agro-technology Transfer (DSSAT) and MARA Lite (Malaria mapping) to elaborate the different topics of the workshop.
Новаторская работа с использованием этого подхода проводится в Центре по исследованиям изменения климата Тиндалла Соединенного Королевства в ряде областей, включая моделирование " энергия-экономика ", адаптация в водохозяйственном секторе и инструменты поддержки принятия решений по управлению прибрежными зонами, в области наводнений и здоровья населения, увязка качества воздуха с предотвращением изменения климата и оценка населением угрозы изменения климата. Pioneering work using this approach has been carried out by the United Kingdom's Tyndall Centre for Climate Change Research in a number of areas, including energy-economic modelling, adaptation in the water sector and decision-support tools for coastal zone management, flooding and public health, linking air quality and climate change mitigation, and perceptions of dangerous climate change.
Веб-сайт под названием “WaterBase”, созданный в декабре 2007 года УООН/МСВЭЗ и УООН/МИПО, имеет целью разработку дешевой, но эффективной стандартной модели водных ресурсов и системы поддержки принятия решений для использования в развивающихся странах в поддержку таких видов деятельности, как планирование в сфере развития, изучение методов противодействия ухудшению состояния окружающей среды и смягчение последствий глобального потепления или несчастных случаев с загрязнением окружающей среды. The WaterBase website, established in December 2007 by UNU/INWEH and UNU/IIST, seeks to create a cheap but effective generic model of water resources and a decision support system for use in developing countries to support such activities as development planning, exploring ways to counteract environmental degradation, and mitigating the effects of global warming or polluting accidents.
Эта методология основывается на совокупности вариантов базы данных ВОКАТ и на программе Facilitator- программном обеспечении с открытым исходным кодом, предназначенном для поддержки многоцелевого принятия решений (МПР). The methodology is based on the WOCAT database pool of options and on Facilitator software- open-source computer software for multi-objective decision support (MODSS).
Целью ИСР является продолжение этих разработок и создание надежной технологии интеграции пространственных/статистических данных для поддержки Национальной информационной инфраструктуры и Национальной инфраструктуры пространственных данных, которые будут служить источником информации для национальных и местных систем поддержки процесса принятия решений. The ISS will extend these developments and create a robust spatial/statistical data integration industry that will support the National Information Infrastructure and National Spatial Data Infrastructure that will feed national and local decision support systems.
Возможность интеграции, совмещения и визуализации данных и географических признаков приобретает все большее значение для наших национальных, региональных и местных систем поддержки процесса принятия решений в таких областях, как транспорт, развитие малых районов, сельское хозяйство, чрезвычайная помощь, здравоохранение, рациональное использование окружающей среды и информационная технология. The ability to integrate, overlay, and visualize data and geography is increasingly critical for our national, regional, and local decision support systems in fields such as transportation, community development, agriculture, emergency response, public health, environmental management, and information technology.
Я предлагаю безотлагательно приступить к последовательному приведению приоритетов в области ИКТ в соответствие с целями деятельности Секретариата путем внедрения более эффективных инструментов поддержки принятия управленческих решений; создания общесекреариатской системы управления документацией/информа-ционным наполнением; и набора или подготовки специалистов в области управления информацией и ее анализа. I propose a sustained effort, starting immediately, to align ICT priorities with Secretariat performance objectives by incorporating better managerial decision-support tools; implementing an Organization-wide document/content management system; and recruiting or training people with skills in information management and analysis.
Однако первыми шагами в создании институционального потенциала в области государственного управления, а возможно, и в создании системы поддержки процесса принятия решений, необходимость в которой объяснялась выше, является создание в правительстве или укрепление министерства или другого органа по вопросам ЗНТ (или аналогичным вопросам) и назначение советников по проблемам ЗНТ. However, the establishment or strengthening of a KIT (or equivalent) ministry or body within government and identification of KIT advisers are first steps in building the institutional capacity of public administration and possibly in establishing a decision-support system, the need for which was outlined above.
Сетевой сектор охватывает во-просы сети ГРИД и сетей Глобальной сети обмена экологической информацией (ИНФОТЕРРА), управ-ления данными и информацией в поддержку дея-тельности по оценке и созданию потенциала в регионах (программа ЭНРИН) на институцио-нальном уровне, тогда как Сектор систем поддержки процесса принятия решений занимается подготовкой соответствующих материалов и распространением и обменом научной и технической экологической информацией. The Networking Branch encompasses the GRID and the Global Environmental Information Exchange Network (INFOTERRA) networks, data and information management in support of assessment and regional capacity-building activities (ENRIN programme) at the institutional level, whereas the Decision-Support Systems Branch deals with production of appropriate outputs and the dissemination and exchange of scientific and technical environmental information.
Этот сотрудник оказывает поддержку и подготавливает стратегические рекомендации Директору-исполнителю, оказывает помощь в управлении процессом принятия административных решений, обеспечивает контроль за исполнением решений, решает вопросы, требующие координации действий с Канцелярией Директора-исполнителя или делегирования его полномочий и обеспечивает эффективное и результативное административное управление Канцелярией. The position provides support and strategic advice to the Executive Director, helps to guide the decision-making processes at the executive level, provides support to ensure follow-up to decisions, deals with matters requiring coordination or delegation from the Office of the Executive Director, and ensures effective and efficient management of the Office.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.