Beispiele für die Verwendung von "поджарили" im Russischen

<>
Этого маленького британского недоумка поджарили ещё месяцы назад. That little limey mook roasted months ago.
Я сегодня поджарила икру трески. Today, I made roasted cod roe.
Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили. See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything.
Поджарим, запечем, зажарим в масле. We're gonna roast it, bake it, fry it.
Да, я мог бы поджарить, но думаю, ты имела в виду допрашиваешь. Yeah, well, I could broil, but I think you mean grill.
Еще шаг, и я тебя поджарю. Take another step, and I'll roast you.
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны. Grilled veal paillards, tomato tapenade, and roasted eggplants.
Они тебе сказали, что хотят поджарить полпланеты? They tell you they were gonna roast half the planet?
Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина. The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian.
Просто поджарьте меня, а останки рассыпьте над кустами роз. Just roast me and drizzle the leavings over the rose bushes.
Ублюдок стал жирным как свинья и сейчас мы его поджарим! Hey, man, you fattened the pig, now we're gonna roast it!
И раз у власти сейчас Садег, он с истинным удовольствием их поджарит. And once Sadegh is in charge, he'll roast them for sheer pleasure.
Отпустишь меня, и я поджарю для вас на вертеле эту маленькую шлюху. You let me go, and I'll spit roast the little whore for you.
Потому что я абсолютно уверен, что меня только что поджарил призрак Мэйсона Локвуда. Because I'm pretty sure I just got spit-roasted by Mason Lockwood's ghost.
Мы приехали затем, чтобы поджарить индейку, а не затем, чтобы узнать, как она выросла. We're here to roast the turkey, not learn how it grew up.
Поджарили как ветчину к Рождеству. Cooked like a Christmas ham.
Вы в этом гриле свою ногу поджарили? Is this the same grill you grilled your foot on?
Получается его ударили перед тем, как убили и поджарили. So, he was clocked before he croaked and cooked.
Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась. The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire.
Они зверски убили священника, разрезали его на части, извлекли его сердце и печень и поджарили их. They slaughtered the priest, cut him in pieces, removed his heart and liver and cooked them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.