Sentence examples of "подземными" in Russian with translation "subterranean"

<>
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
Подземные водоносные горизонты должны быть резервуаром последней инстанции. Subterranean aquifers should be the reservoir of last resort.
Подземные водоносные горизонты, которые составляют мировой запас воды, также иссякают. Subterranean aquifers, which amount to the world’s reserve water tank, are also running dry.
Каталог, протеин в порошке, и расписка в получении подземной GPS-системы. Catalog, protein powder, and one shipping receipt for a subterranean GPS system.
Сегодня около 30% мировой жидкой пресной воды поступает из подземных водоносных горизонтов. Today, about 30% of the world’s liquid freshwater comes from subterranean aquifers.
Земельный; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов; Водный; Лесной; Животного мира. Land; Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Water; Forest; Fauna.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал. Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
В отношении понятия " грунтовые воды " Специальный докладчик объяснил, что не все подземные воды являются грунтовыми. With regard to the concept of groundwater, the Special Rapporteur explained that not all subterranean water was groundwater.
За этой стеной находится обширный лабиринт из подземных лавовых пещер и ходов, изрезавший подножие горы. Behind that wall, an extensive network of subterranean lava tubes snaked around the base of the mountain.
Питьевая вода в Латвию в основном поступает из подземных водотоков, отличающихся хорошим и устойчивым качеством воды. Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging.
Оно ведет к загрязнению и истощению подземных источников и водных ресурсов и исчезновению ценных видов флоры и фауны; It is polluting and drying up the subterranean water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna;
Оно обусловливает загрязнение и истощение подземных и наземных водных горизонтов и ведет к исчезновению ценных видов флоры и фауны. It is polluting and drying up the subterranean and water sources, and is causing the extinction of precious flora and fauna.
Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости. The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity.
Из этой подземной крепости они управляют межконтинентальными баллистическими ракетами LGM-30G Минитмен-3 — в настоящее время единственными функциональными МБР, находящимися на вооружении армии США. From this subterranean fortress, they handle the LGM-30G Minuteman III, currently the only functional ICBM the United States military harbors.
Поэтому подземные водоносные горизонты все чаще используются для сельского хозяйства, производства электроэнергии и повседневного использования в быстрорастущих городах (городская Азия растет на 120 000 человек в день). So subterranean aquifers are increasingly being exploited for agriculture, power generation, and daily use in fast-growing cities (urban Asia is growing at a rate of 120,000 people per day).
Командиры чаще устраивали тактические паузы, давая солдатам возможность изучить карты, планировку зданий и подземные системы коммуникаций, чтобы понять передвижения чеченских боевиков и верно оценить, где могут оказаться очаги сопротивления». Leaders took more frequent tactical pauses to allow soldiers to study maps, building layouts, and subterranean utility systems to understand the movements of Chechen fighters and possible alcoves that would be used for defense.”
Со своей стороны американские эксперты признают, что они не уверены в том, сможет ли новейшее противобункерное оружие Пентагона — авиабомба Massive Ordnance Penetrator — за один удар проникнуть в подземные укрытия, в которых иранцы обогащают уран. In arguing their case, U.S. officials acknowledged some uncertainty over whether even the Pentagon’s newest bunker-buster weapon — called the Massive Ordnance Penetrator — could pierce in a single blow the subterranean chambers where Iran is making enriched uranium.
Результаты ранее проведенных (1994-1996 годы) экспериментов, в ходе которых использовались химические средства для защиты Trifolium subterraneum (клевер подземный) от озоновых повреждений, свидетельствовали о наличии аналогичной линейной зависимости от AOT40 в сравнении с необработанными растениями. Earlier experiments in the period 1994-1996, in which a chemical protectant against ozone injury was applied to Trifolium subterraneum (subterranean clover), produced a similar linear relationship with AOT40 when compared with untreated plants.
Защитники технологии обещают, что к тому времени, к биологической секвестрации присоединятся программы, которые захватывают выбросы по мере их выхода или вытаскивают их из воздуха, а затем закачивают их в глубокие подземные шахты – с глаз долой и из сердца вон. By then, the technology’s advocates promise, biological sequestration will be joined by programs that capture emissions as they are released or pull them out of the air to be pumped into deep subterranean shafts – out of sight and out of mind.
Жизнь Клеппера проходит в постоянной суете между видеоконференциями и работой в разных ничем не выделяющихся помещениях — подземных кабинетах для совещаний, командных пунктах, увешанными плоскими экранами, и в защищенных от прослушивания комнатах, называемых помещениями для работы с секретными документами (или, как говорят разведчики, «скифах»). Clapper’s life is a whirl of video teleconferences and nondescript spaces — subterranean briefing rooms, flatscreen-lined command centers, and eavesdropping-proof chambers called sensitive compartmented information facilities, or SCIFs (pronounced “skiffs” in spookspeak).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.