Sentence examples of "поднявшемся" in Russian

<>
Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса, и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест. He would tell me about Captain Scott walking all the way to the South Pole and Sir Edmund Hillary climbing up Mount Everest.
Вода поднимается, воздуха становится меньше. Water rises, air becomes scarce.
И подниматься вверх, и поворачивать. And up I climb, I turn.
И ни одна рука не поднялась. And no one raised their hand.
Плевать, поднимаемся, но только тихо. Screw it, we go up, but be quiet.
Поднимись туда и поставь парус. Get up there and take in the sails.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника. Each of the parts can be easily lifted with no hoist.
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа. You ascend 30 stories.
Я летаю выше ветра, но не в силах подняться; I fly above the wind, and yet I cannot arise;
Подойдём со стороны долины, незаметно поднимемся в горы и обезоружим их. We come up from the valley, scale the side of the mountain, and take them off guard.
На демонстрации организаторы заявили, что их движение переходит на новый этап гражданского неповиновения и что они поднимутся на волнах протеста в последующие недели. At the demonstration, organizers said that their movement was entering a new stage of civil disobedience and that they would mount waves of protests in the coming weeks.
EUR/USD поднялся выше после заявления Драги EUR/USD shoots up after Draghi’s remarks
Валюты, которые упали в 1997/98 году значительно усилились; рухнувшие рынки, поднялись вновь. Currencies that nose-dived in 1997/98 have strengthened substantially; markets that collapsed have turned up.
Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка. Wake up, lazy bones, you're a punk hostess.
Я поднималась туда с моим отцом. I hiked up there with my father.
Восстание поднято не Маргаритой Анжуйской. The uprising is not called by Margaret of Anjou.
Это уличный фонтан, который я создал вместе с друзьями, но вы можете остановить воду в виде капель и заставить все капли подниматься вверх. Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine, but you can stop the water in drops and - actually make all the drops levitate.
Он поднялся из шезлонга, как старик. He heaved himself out of the deckchair like an old man.
Вода в реке постепенно поднималась. The river rose by degrees.
Как она поднялась по лестнице? How'd she climb the ladder?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.