Ejemplos del uso de "rises" en inglés
Traducciones:
todos6095
расти1416
повышаться1139
рост998
вырастать843
повышение513
подъем494
подниматься448
вставать44
взлет42
возноситься9
воспрянуть8
продвижение5
пополняться3
дорожать2
вознесение2
выситься2
приподниматься1
вздыматься1
подыматься1
otras traducciones124
Defaults proliferate and the volume of nonperforming loans rises.
Растет число неплатежей и объемы проблемных кредитов.
Such rapid industrial rises are rare, but not unprecedented.
Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен.
Of course, if volatility rises even higher, the position will lose money.
Конечно, если волатильность вырастет еще выше, позиция потеряет деньги.
Now, as China rises and Japan declines, the old, deep-seated suspicions, tensions, and distrust are resurfacing.
Сегодня, когда Япония находится на спаде, а Китай на подъеме, старые, глубоко укоренившиеся подозрения, противоречия и недоверие всплывают на поверхность.
As economies move along the development path, investment in education, vocational training and technology generation become increasingly important, and policies to support upgrading of production become vital for sustaining rises in real wages.
По мере продвижения стран по пути развития все более важное значение приобретают инвестиции в области образования, профессиональной подготовки и развития технологии, и для поддержания роста реальной заработной платы требуются меры по модернизации производства.
Because resource extraction often entails little job creation, unemployment rises;
Поскольку добыча ресурсов создает мало рабочих мест, безработица растет;
China’s inflation rises as food prices jump.
Инфляция в Китае растет с повышением цен на продукты питания.
Recent rises in oil, energy and other commodity prices reflect a variety of factors:
Последний рост цен на нефть, энергетические ресурсы и другие товары объясняется многими факторами:
Global asbestos production rises to more than 4,213,000 tons annually.
Мировое производство асбеста вырастает более чем до 4213000 тонн в год.
In each case, the city has managed to protect itself from such large sea-level rises and thrive.
В каждом из случаев города сумели защитить себя от таких значительных подъемов уровня моря, и сегодня они процветают.
Crude oil rises on another sharp inventories drawdown, geopolitical uncertainty
Цены на сырую нефть растут на фоне очередного значительного сокращения товарных запасов, геополитической неопределенности
Shares market rises or falls, using individual shares CFD or stock index futures CFD;
происходит рост или падение рынка акций, используя CFD на индивидуальные акции, либо CFD на фьючерсы фондовых индексов;
If the company stock rises, the holder of the option generally experiences a direct financial benefit.
Если акции вырастут в цене, держатель опциона обычно получает прямую финансовую выгоду.
Flooding is common; up to five flood events occur each year with water levels rises of 3-4 meters, sometimes even more.
Наводнения случаются достаточно часто; ежегодно происходит до пяти наводнений при подъеме уровня воды на 3-4 метра, а иногда даже больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad