Sentence examples of "подняла" in Russian

<>
no matches found
Извините, я первой подняла руку. Sorry, I raised my hand first.
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. The girl lifted her face still wet with tears.
Apple подняла технологический сектор, ранее на этой неделе компания отчиталась о максимальных квартальных показателях прибыли на уровне $18 млрд. за 4-й квартал. The technology sector was given a boost by Apple, who reported the world’s largest ever quarterly earnings figure earlier this week at $18bn for Q4.
Она подняла одну из стеклянных ваз. She picked up one of the glass vases.
Да, она подняла эту тему. Yeah, she brought up that subject.
Она подняла стандарты человеческого достоинства, став угрозой для режимов, основанных на его отрицании. It elevated standards of human dignity that were direct threats to regimes premised on their denial.
Из-за него эта штуковина подняла свою уродливую голову. That's what made this thing rear its ugly head.
Ты подняла руки на защиту невинных морских черепашек. You take up arms to defend innocent sea turtles.
Россия в ответ подняла шумиху, заявив, что это США нарушили договор. Администрация называет эти обвинения беспочвенными. Russia’s response has been to kick up dust, claiming the United States is violating the treaty, charges that the administration describes as baseless.
Резолюция подняла значение права на развитие в результате более широкой формулировки этого права по сравнению с той, которая была подготовлена в 1981 году, когда это право было признано в рамках африканской региональной системы прав человека. The resolution advanced the meaning of the right to development by extending the meaning of the right beyond what had been achieved in 1981 when the right was recognized in the African regional human rights system.
Она подняла на меня руку. She raised her hand on me.
Почему ты сначала подняла меня, а потом поставила? Why did you lift me up and then put me back down?
Она подняла флаг и она бросила его. She picked up the flag and she tossed it.
Путин, которого избрали на пост президента в марте, встретился с канцлером Ангелой Меркель в пятницу, и она также подняла вопрос по правам человека в ходе переговоров. Putin, who was elected president in March, met with German Chancellor Angela Merkel on Friday, and she also brought up human rights issues in their talks.
Риторика Обамы оказалась не только отличным активом для него самого - и подняла его до того уровня, на котором он находится сейчас - но и доставляет удовольствие его слушателям, несмотря на то, что за последние одиннадцать месяцев он использовал свое красноречие, чтобы заменить им конкретные меры, обещанные своим сторонникам. Obama’s oratory has been not only a great asset for himself - it elevated him to where he is - but also a pleasure to listen to, even though in the past eleven months it has largely been used to substitute for the concrete measures he had promised his supporters.
И поэтому в тот момент, когда тень фашизма подняла свою голову в Америке, Россия отреагировала быстро. So when the shadow of fascism reared its head in America, Russia was quick to react.
Она подняла глаза и наконец заговорила. She raised her eyes and spoke at last.
И вы видите девушку, которая подняла свой бокал, сегодня в суде? And do you see the girl who lifted her cup in the court today?
И мы это сделали, мы попросили её, она игриво подняла письмо. So we did, we asked her, and she gamely picked up the letter.
На защиту западных ценностей, которая до января была визитной карточкой Вашингтона, встала канцлер Германии Ангела Меркель, которая подняла все вышеупомянутые вопросы во вторник на встрече с Путиным в Сочи. German Chancellor Angela Merkel, eager to carry the defense of Western values that until January was Washington’s calling card, brought up all of the above in her meeting with Putin in Sochi earlier on Tuesday.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.