Sentence examples of "поднято" in Russian

<>
no matches found
Максимальное наказание в виде тюремного заключения, установленное в санкционной части статьи 162 (1) Уголовного кодекса, было поднято до пяти лет. The maximum punishment of imprisonment fixed in the sanction part of Article 162 (1) of the Criminal Code has been raised to five years.
У тебя левое заднее колесо поднято на шесть, а правое только на четыре. You got the left rear wheel elevated at a six, but the right is only at a four.
Он по - постоянно поднимает цену. He keeps raising the price.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Теперь вы можете поднимать публикацию. You can now boost the post.
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Да, она подняла эту тему. Yeah, she brought up that subject.
Снимите бутсы и поднимите ногу. Get the boots off and elevate the leg.
Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову. That is rearing its pooey head again.
Это был его выбор, поднять перчатку. It was his choice to take up the gauntlet.
Поднять главный парус, мистер Эрроу. Hoist the mainsail, Mr Arrow.
Если вы против, поднимите одну. If you're against, put up one.
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
И ветер поднял их, и мы хватались за стропы и катались на них? The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
Когда договор начнет действовать, он существенно поднимет уровень жизни во всем регионе и за его пределами. Once in place, it will significantly advance living standards across the region and beyond.
Он поднял воротник ветхого, лоснящегося черного пальто. He turned up the collar of his worn, greasy black overcoat.
Поднимите все половицы и проверьте малейшие отверстия в потолке. Pull up all the floorboards and check for any hollow spots on the ceiling.
Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью. Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza.
Я не могу поднять свой член, вся это хрень. I can't get my cock up, all that shit.
Несмотря на то, что Роснефти, возможно, удастся договориться с российскими поставщиками относительно цен на их услуги в 2015 году, они обязательно поднимут цены в будущем, что компенсировать убытки, понесённые ими в силу необходимости. While it is possible that Rosneft can get away with such a policy with Russian suppliers for 2015, the prices are bound to shoot up in future years to compensate suppliers for inevitable losses.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.