Sentence examples of "подсчетов" in Russian

<>
Подсчет элементов сущности равен суме всех обнаруженных подсчетов шаблона. The count for the Entity element equals the sum of all detected Pattern counts.
Каков же конечный результат этих подсчетов? The net result of all these calculations?
Группировка подсчетов циклов — работник может сгруппировать коды работ подсчета циклов, относящиеся к определенному местонахождению, зоне или пулу работ. Cycle count grouping - The worker can group cycle counting work IDs that are specific to a particular location, zone, or work pool.
Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов. But stability is as much a matter of political perceptions as of technical calculations.
Все едины в том, что число жертв ужасает (согласно большинству подсчетов, количество погибших уже превысило 80 тысяч человек). All agree that the death toll — by most counts now above eighty thousand — is horrible.
Несколько недавних подробных подсчетов дают достоверные оценки сумм внешнего финансирования, которые потребуются развивающимся странам для достижения Цели 4 устойчивого развития. Several detailed recent calculations provide credible estimates of how much external financing developing countries will need to achieve SDG 4.
Например, если номенклатура доступна в трех разных местонахождениях на складе, укажите два из них как Максимальное количество подсчетов циклов. For example, if an item is available in three different locations in a warehouse, specify two as the Maximum number of cycle counts.
Новый метод подсчетов, о котором сообщили в конце прошлого года в рамках движения в сторону международных стандартов, придал больший вес оружию и военным программам в условиях путинского интенсивного наращивания вооружений. A new calculation method announced late last year as part of a shift toward internationally accepted standards gave more weight to weapons and other military programs, just as Putin’s massive arms buildup was gathering pace.
В поле Максимальное количество подсчетов циклов введите максимальное число работ подсчета циклов, создаваемое в плане подсчета циклов для номенклатур из разных местонахождений. In the Maximum number of cycle counts field, enter the maximum number of cycle counting work that is created by a cycle counting plan for items in different locations.
Имеет место также политическое кумовство на грани пародии – по данным одного из недавних подсчетов, в составе правительства сейчас насчитывается 244 министра и государственных секретаря. There has also been political patronage bordering on parody, with one recent count putting the government’s size at 244 ministers and secretaries of state.
b Эта сумма представляет собой корректировки, являющиеся результатом проведенных подсчетов наличных материальных ценностей и включения того имущества длительного пользования по состоянию на 31 декабря 2005 года, которое не было ранее отражено в отчетности, частично компенсированные исключением тех единиц имущества, которые были сначала включены, но потом отнесены к категории расходуемого имущества. b This amount represents adjustments resulting from physical inventory counts and the inclusion of non-expendable property as of 31 December 2005 which were previously not reported, offset partly by the exclusion of items that had been included but were determined to be expendable properties.
Подсчет символов в одной ячейке Count characters in one cell
Подсчет циклов под управлением системы System directed cycle counting
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Подсчет всех записей в запросе Count all the records in a query
Подсчет циклов под управлением пользователя User directed cycle counting
Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку. An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate.
Подсчет символов в нескольких ячейках Count characters in multiple cells
Создание работы подсчет циклов вручную Create cycle counting work manually
Разные рынки закрываются на разных ценах, что влияет на подсчеты. Different markets have different closing prices that will affect the calculations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.