Sentence examples of "поездке" in Russian with translation "tour"

<>
Неужели это знак к удаче в моей поездке?" Is that a good luck on the book tour card?"
Джoн Харди рассказывает о поездке в Зеленую Школу на Бали, которая сама обеспечивает себя электроэнергией, учит детей строить, выращивать, создавать . Join John Hardy on a tour of the Green School, his off-the-grid school in Bali that teaches kids how to build, garden, create .
Председатель Китая Си Цзиньпин во время своего трехдневного визита в Индию обозначил новый подход к своим соседям, в частности к другому азиатскому гиганту – Индии. Этот визит был основным в его недавней поездке в страны Центральной и Южной Азии. Chinese President Xi Jinping’s three-day visit to India, the main leg of a recent tour of Central and South Asia, sheds new light on China’s emerging approach to its neighbors, particularly Asia’s other giant.
Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию. Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia.
ознакомительные поездки по стране и в субрегионы представителей 18 женских объединений при содействии НПО " Сассакава глобал 2000 "; 18 women's groups have conducted study tours within the country and the region, in cooperation with the NGO Sassakawa Global 2000.
Будет укрепляться сотрудничество с предпринимательским сектором, в частности посредством организации совместных рабочих совещаний, семинаров и ознакомительных поездок. Cooperation with the business sector will be strengthened, for instance by organizing joint workshops, seminars and study tours.
Будет укрепляться сотрудничество с предпринимательским сектором, например за счет организации совместных рабочих совещаний, семинаров и ознакомительных поездок. Cooperation with the business sector will be strengthened, for instance by organizing joint workshops, seminars and study tours.
упоминание конкретных вопросов, связанных с механизмами временного пользования жильем, туристическими поездками с полным обслуживанием и услугами по бронированию, а также индустрией конференционного обслуживания; The mention of the specific issues related to time-sharing arrangements, package tours, reservation services and the meetings industry;
В рамках этого проекта планируется следующая деятельность: организация национальных и региональных рабочих совещаний, оказание консультативных услуг и организация ознакомительной поездки для управляющих портами. Organization of national and regional workshops, provision of advisory services, and organization of a study tour for port managers, are among the activities of this project.
В дополнение к набору старшего технического консультанта и других международных экспертов проведены две ознакомительные поездки на высоком уровне и подготовлены технические спецификации оборудования. In addition to the recruitment of a Chief Technical Adviser and other international experts, two high-level study tours were undertaken and the technical specifications for equipment were drafted.
Хотя марокканский туризм не гарантирован от незаконной и аморальной практики, религия в определенной мере является средством защиты для организаторов туристических поездок в Марокко. Although Moroccan tourism is not necessarily free from illegal and immoral practices, Moroccan tour organizers are protected to a certain extent by the religious element.
Эта ознакомительная поездка была проведена в порядке выполнения рекомендаций добровольной экспертной оценки норм конкуренции, проведенной в ходе восьмой сессии МГЭ в июле 2007 года. The study tour was arranged as a follow-up to the recommendations of the Voluntary Peer Review on Competition Rules held during the eighth session of the IGE in July 2007.
Одной из важных составных частей таких проектов является организация ознакомительных поездок в другие страны с сопоставимыми условиями в целях обмена опытом и усвоенными уроками. Study tours to other countries with comparable conditions — enabling the exchange of experiences and lessons learned — are an important feature of this project.
Совершив четыре поездки в Ираке в качестве солдата-миссионера, храбрый техасец Крис Кайл (его играет Брэдли Купер) становится известным как Легенда, убийца с комплексом спасителя. During four tours in Iraq as a soldier/missionary, a stand-up Texan, Chris Kyle (played by Bradley Cooper) becomes known as Legend, a killer with a savior complex.
налаживать партнерство с глобальными сетями средств массовой информации и донорами для подготовки журналистов по тематике ЮНКТАД (семинары, программы посещений, ознакомительные поездки по линии технической помощи); Seek partnerships with global media networks and donors to train journalists on UNCTAD-related issues (seminars, visit programmes, technical assistance study tours);
В рамках работы по проблематике поощрения инвестиций в 2007 году было организовано несколько учебных рабочих совещаний и ознакомительных поездок, в которых приняли участие многие НРС. In the area of investment promotion, several training workshops and study tours were organized in 2007, from which many LDCs benefited.
Например, в 2006 году в Малайзии ЮНИСЕФ участвовал в организации ряда ознакомительных поездок делегаций высокопоставленных чиновников уполномоченных министерств в отдаленные общины в Сабахе и Сараваке. In Malaysia, for example, in 2006 UNICEF supported a number of study tours with senior delegations from designated ministries to remote communities in Sabah and Sarawak.
В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях. This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii.
В декабре Исмаил Хания, премьер-министр Палестинской автономии в секторе Газа под руководством Хамаса, отправился в поездку по средиземноморью с остановками в Тунисе, Каире и Стамбуле. In December, Ismail Haniyeh, Prime Minister of the Hamas-led Palestinian Authority in Gaza, embarked on a tour of the Mediterranean that included stops in Tunis, Cairo, and Istanbul.
организация совместно с заинтересованными компаниями, организациями и учреждениями технических совещаний, рабочих совещаний, ознакомительных поездок по избранным темам различных секторов газовой отрасли в странах- членах ЕЭК ООН. to organize, together with interested companies, organizations and institutions, technical meetings, workshops and study tours on selected topics of the various branches of the natural gas industry in UNECE member countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!