Sentence examples of "позвал" in Russian

<>
Телке, которую ты позвал в машину. You know, the chick you called in the car.
Фрэнсис хотел остановиться и позвал доктора. Francis tried to stop it, and he called for a doctor.
Том позвал Мэри, но ответа не было. Tom called Mary, and there was no answer.
Я собирался выйти, когда он позвал меня. I was about to go out when he called on me.
Дин, хочешь чтобы я позвал последнего свидетеля? Dean, do you want me to call my last witness?
Он позвал обоих мужчин к себе в офис. And he called the two of them to his office.
Она продолжала работать, пока он не позвал её. She went on working till he called her.
Богатый пахарь, чуя приближение смерти, позвал своих детей. A rich labourer, knowing his death was imminent, called his children in.
Я позвал вас сюда, чтобы вы повнимательнее взглянули на Вики. I called you down here to take a closer look at Vicky.
Он позвал меня на сцену и сделал предложение перед всеми. He called me up on the stage and he proposed to me in front of everyone.
Это не то, что Джереми просто позвал нас на чаёк. It's not like Jeremy's calling us back for a tea party.
Я позвал друзей, разукрасил их тела и попросил танцевать перед картиной. I called my friends, painted on their bodies, and had them dance in front of a painting.
Я шёл по парку, когда услышал, как кто-то позвал меня по имени. I was walking in the park, when I heard my name called.
Поэтому, когда он придумал свой следующий новый фильм, он позвал Мьюрена — и Нолла. So when he came up with his next big movie, he called Muren — and Knoll.
Он выглянул из окна, и позвал меня подняться к нему, крикнув: "Эй, Энтони!" He looks out his window; he calls me upstairs; he said, "Hey Anthony."
Он позвал меня в свой офис и сказал, "Чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?" He called me to his office and said, "What do you want to do when you grow up?"
И когда я вышла из его кабинета, он позвал меня обратно и сказал: "Мне кажется пришло время. And as I left his office, he called me back and he said, "I think it's time.
И очень хорошо о вас говорит то, что вы откликнулись, когда вас позвал друг и попросил об услуге. And it says something good about you both that when a friend calls you up and asks a favor, you come through like this.
Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов. I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back.
Можете вы быть уверены, что Марк не убил Денни, и не позвал своего коллегу и лучшего друга помочь ему выйти из кризиса? Can you be sure that Mark did not kill Danny and call his workmate and best friend to help him out of a crisis?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.