Sentence examples of "показу" in Russian with translation "screening"

<>
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ. Polarised light, spinning rooms, multiple screening.
В общем, в 11 утра будет показ для пенсионеров. Anyway, there's an 11am screening for OAPs.
Я даю вам время, дать мне ответ до показа. I give you till before the screening to give me an answer.
Показ состоялся, Оливер больше не мог скрываться, поэтому убил себя. The screening went ahead, Oliver couldn't hide anymore, so he killed himself.
За пределами стадионов радостным событием для болельщиков стали показы матчей на больших экранах. Outside the stadiums, public screenings of the games have become joyous mass “happenings.”
МСИ также запланировал четыре показа фильмов режиссеров, попавших под запрет на въезд в США. MoMA has also scheduled four screenings of films by directors subject to the travel ban.
Местные кинолюбители смогут принять участие в мастер-классах и показах фестиваля театра и кино. Local film enthusiasts will be able to take part in workshops and screenings at the festival of theatre and film.
В преднамеренно шокирующем повороте сюжета, который здешние критики на показе встретили бурным неодобрением, чувствуется резкий привкус картин Кена Рассела и Гаспара Ноэ. There is also strong flavours of Ken Russell and Gaspar Noé in an intentionally head-spinning 11th-hour twist, which prompted raucous booing at the critics’ screening here.
В апреле, почти 100 независимых кинотеатров США и Канады предложат бесплатные показы фильма 1984 по роману Джорджа Оруэлла, в ответ на окруженную “альтернативными фактами” администрацию Трампа. In April, almost 100 independent US and Canadian movie theaters will offer free screenings of George Orwell’s 1984 as a response to the Trump administration’s embrace of “alternative facts.”
И во время показа, обязательно. знаете, я уверена - вы сталкиваетесь с этим, во время ваших выступлений - обычно возле вас крутятся те, кто все задают и задают вопросы. And at screenings, inevitably - you know, as I'm sure all of you obviously do speaking stuff - usually you have people who hang around and want to ask you more questions.
В мае 2008 года частный показ фильма " Один народ под властью Ли " был прерван представителями Управления по развитию средств массовой информации, которые потребовали от организаторов просмотра отдать им фильм. In May 2008, a private film screening of One Nation Under Lee was interrupted by representatives from the Media Development Authority, who demanded that organizers of the screening hand over the film.
специальные мероприятия: показ кино- и видеофильмов Организации Объединенных Наций в учебно-просветительных целях и в связи с празднованием торжественных дат и проведением специальных мероприятий (информационные центры Организации Объединенных Наций); Special events: screening of United Nations films and videos for educational purposes and in connection with observances and special events (United Nations information centres);
Показ первого фильма из этой серии под названием “Sophie Scholl: The Final Days” («Последние дни Софии Шол») был организован при поддержке Генерального консульства Федеративной Республики Германия в Нью-Йорке. The screening of the first movie in the series titled Sophie Scholl: The Final Days was made possible with support from the Consulate General of the Federal Republic of Germany in New York.
В Бейруте в рамках организованных региональным отделением УВКПЧ торжественных мероприятий, посвященных Дню прав человека и началу кампании ВДПЧ 60, в которых приняло участие 400 человек, состоялся показ кинофильма и концерт. In Beirut, a commemorative event organized by the Regional Office of OHCHR saw 400 participants marking Human Rights Day and the launch of the UDHR 60 campaign with a film screening and a musical performance.
Рабочая группа по научным исследованиям при Целевой группе согласилась предоставить программе имена ученых, которые могут быть заинтересованы в подготовке дискуссионных рефератов, и ряд институтов согласились предоставить фильмы для показа в Нью-Йорке. The Task Force's Academic Working Group agreed to provide the programme with names of scholars who would be interested in drafting discussion papers, and a number of institutions agreed to make films available for screening in New York.
выставки, организованные экскурсии, лекции: ежегодная палестинская выставка в связи с проведением в Центральных учреждениях Международного дня солидарности с палестинским народом, включая показ кинофильмов; брифинги для должностных лиц Организации Объединенных Наций, посетителей, неправительственных организаций и других сторон; Exhibits, guided tours, lectures: annual Palestinian exhibit in connection with the International Day of Solidarity with the Palestinian People at Headquarters, including film screenings; briefings to United Nations officials, visitors, non-governmental organizations and others;
Один из еще живущих дипломатов- бывший генеральный консул Польши Ян Карский принял участие в программе, состоящей из пресс-конференции, показа фильма " Sugihara: Conspiracy of Kindness " (" Сугихара: заговор добра "), открытия экспозиции и заседания в зале Генеральной Ассамблеи. One of the four still living- Jan Karski, former Consul General of Poland- attended the programme, which consisted of a press conference, a screening of the film “Sugihara: Conspiracy of Kindness”, the opening of the exhibit and a convocation in the General Assembly Hall.
выставки, организованные экскурсии, лекции: ежегодная палестинская выставка в связи с проведением в Центральных учреждениях Международного дня солидарности с палестинским народом, включая показ кинофильмов (2); брифинги для должностных лиц Организации Объединенных Наций, посетителей, неправительственных организаций и других сторон; Exhibits, guided tours, lectures: annual Palestinian exhibit at Headquarters, in connection with the International Day of Solidarity with the Palestinian People including film screenings (2); briefings to United Nations officials, visitors, non-governmental organizations and others;
выставки, организованные экскурсии, лекции: ежегодная палестинская выставка или культурное мероприятие в связи с проведением в Центральных учреждениях Международного дня солидарности с палестинским народом, включая показ кинофильмов (2); брифинги для должностных лиц Организации Объединенных Наций, посетителей, неправительственных организаций и других сторон; Exhibits, guided tours, lectures: annual Palestinian exhibit or a cultural event in connection with the International Day of Solidarity with the Palestinian People at Headquarters, including film screenings (2); briefings to United Nations officials, visitors, non-governmental organizations and others;
выставки, организованные экскурсии, лекции: ежегодная палестинская выставка или культурные мероприятия в связи с проведением в Центральных учреждениях Международного дня солидарности с палестинским народом, включая показ кинофильмов (2); брифинги для должностных лиц Организации Объединенных Наций, посетителей, неправительственных организаций и других сторон; Exhibits, guided tours, lectures: annual Palestinian exhibit or a cultural event in connection with the International Day of Solidarity with the Palestinian People at Headquarters, including film screenings (2); briefings of United Nations officials, visitors, non-governmental organizations and others;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!