OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
мы показываем путь Соединённым Штатам; we are showing the way to the United States;
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". We say "yes," we shake our heads "no."
В этой статье рассматривается, как изменение ставки и бюджета влияет на то, как мы показываем вашу рекламу. In this article, you'll find an explanation of how changes to your bid and budget affect how we deliver your ads.
Мы не показываем босые ноги как дикие обезьяны. We don't display our naked feet like monkeys.
Мы показываем рекламу только в указанное вами время. We'll only run an ad during the time periods you specified.
Шимпанзе наблюдает, настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию. And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Например, мы показываем это слово. For example, we presented this word.
Для краткости в настоящей статье мы показываем только данные за декабрь. For brevity, we exhibit only the December data in this article.
Мы показываем людям объявление из вашей группы объявлений. We show people an ad from your ad set.
Каждому пользователю мы показываем версию на том языке, на котором он говорит. We will then display the appropriate version based on the user's locale.
Подробнее о том, где в Audience Network мы показываем рекламу, а также с чего начать. Learn more about where ads run on Audience Network and how to get started.
Чтобы сделать процесс входа в аккаунт более простым и безопасным, мы показываем вам ваше фото и полное имя. To help make sign-in more personal, you may see a screen with your profile picture and full name when signing in to Google.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" завтра вечером с 7:00 до 8:00. Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry Tomorrow night from 7:00 to 8:00 pm.
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи. See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen.
Мы показываем свое настоящее лицо, не так ли? We're showing our true colours now, aren't we?
И все же национальная валюта, которую мы показываем каждый раз, когда делаем покупки наличными, не вызывает таких подозрений. And yet national currency, which we display every time we make a cash purchase, arouses no such suspicions.
В рекламе, которую мы показываем в Audience Network, используются те же изображения и текст, что и в рекламе на Facebook, которая отображается в Ленте новостей. Ads that run on the Audience Network use the same images, videos and text as Facebook ads that run in News Feed.
Это просто разные слои, из которых мы состоим и которые мы показываем миру, как свою индивидуальность. So it's like the different layers of what we are made of and what we present to the world as an identity.
Мы показываем вам текущую съёмку с острова Шоу, Вашингтон. We're showing you live images from Shaw Island, Washington.

Advert

My translations