Sentence examples of "полагают" in Russian with translation "think"

<>
Экономисты полагают, что сегодня этот разрыв увеличится. Economists think the gap will widen even further in today’s update on wages.
Они полагают, что у него был микроинсульт. They think he's had a mild stroke.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится. The Europeans think that the American budget is going to explode tomorrow.
Другие полагают, что здесь требуется совершенно новый подход. Others think that a whole new approach is required.
Но некоторые полагают, что у Харпера есть идея. But some people think that Harper has an idea.
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской. Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's.
Нужно сказать, что эта тема намного реальнее, чем полагают многие. I should say, it is more practical than people think.
Думаю, многие из вас полагают, что это просто здорово - но не я. And I guess many of you here think that this is quite fantastic - except for me.
Думаю, что когда власти задумывают подобные стратегии, они полагают, что результат будет управляемым. I think that when the authorities conceive such strategies, they assume that the outcome will be manageable.
Экономисты полагают, что в сегодняшнем отчете количество заявок останется более или менее на прежнем уровне. Economists think that today’s number will more or less hold steady.
Другие же полагают, что скромные реформы возможны при наличии у властей политической воли (и страха). Others think that modest reform is possible given sufficient political will (and fear) on the part of the authorities.
Но 69% французов полагают, что г-н Макрон может не получить большинство мест в парламенте. But 69 per cent of French think that Mr Macron may not muster a parliamentary majority.
А именно, ученые полагают, что должна быть такая частица, которая призвана вызывать инфляцию. Ее назвали инфлятон. Namely, scientists think that there must be a particle whose job it is to drive inflation, called the inflaton.
Дело в том, что Хал и Томми полагают, что в алмазе в пупке девушки был спрятан микрофильм. The point is that Hal and Tommy both think that the microfilm is hidden in the diamond in the girl's navel.
Некоторые полагают, что фискальная политика, начиная от структуры налогообложения до социального обеспечения и бюджетного баланса, должна быть гармонизирована. Some think that fiscal policies - from the structure of taxation to welfare, to budget balances - should also be harmonized.
Некоторые рекламодатели ошибочно полагают, что нет смысла показывать объявления потенциальным клиентам, которые не относятся к целевой демографической категории. Some advertisers think any views outside a specific target demographic group are “wasted."
Причиной пожара, как полагают, стало использование одного из резервуаров без изолирующего слоя азота (CMPS & F- Environment Australia 1997). The fire is thought to have resulted from the operation of a storage vessel without a nitrogen blanket (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить. And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive.
Некоторые экономисты наивно полагают, что раз уж имущество приватизировано, новые владельцы будут требовать «законности и соблюдения правовых норм». Some economists naively thought that once assets were privatized, new owners would demand the “rule of law.”
Полагают, что если мусульманские ученые каким-либо образом смогут опровергнуть эти аргументы, то способность террористов поддерживать свои насильственные силы уменьшится. If Muslim scholars can somehow disprove these arguments, it is thought, then the terrorists' ability to sustain their violent underground will be reduced.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!