Sentence examples of "полемика" in Russian

<>
Translations: all22 polemic9 other translations13
Полемика по вопросу о целевых зонах The Target Zone Controversy
Это основная полемика Европы в двух словах. This is Europe's headscarf debate in a nutshell.
Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда. What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy.
Растущая полемика вокруг агентства вызвала толки о том, что сегодняшний инцидент был результатом целенаправленных действий хакеров. Such growing controversy surrounding the agency prompted early speculation that tonight's incident was the result of a targeted cyber operation.
Полемика по поводу основного значения модернизации, также известная как кризис самосознания, также оказывает влияние и на западные страны. The controversy on the essential meaning of modernization, also known as an identity crisis, does impact Western countries as well.
С этого момента полемика велась в основном вокруг арифметики, приобретшей важное значение с точки зрения требований всеобщего избирательного права. Since then, the controversy has focused on this arithmetical issue, which is of major importance in meeting the requirements of universal suffrage.
Его последняя полемика начинается с утверждения, что «со времен того, как ударил финансовый кризис, экономические показатели Великобритании был поразительно плохими». His latest screed begins with the claim that “Britain’s economic performance since the financial crisis struck has been startlingly bad.”
Больше всего полемика по поводу предварительного объявления показывает, что восстановление духа согласия и коллегиальности в Управляющем Совете ЕЦБ чрезвычайно необходимо. More than anything, the pre-announcement controversy demonstrates that a renewed spirit of consensus and collegiality in the ECB's Governing Council is sorely needed.
Фактически, полемика, развернутая профессорами Джошем Лернером и Дэни Родриком из Гарвардского университета на страницах журнала The Economist («Экономист»), показала, что 72% участников голосования выразили доверие преимуществам ПП. Indeed, a debate in The Economist last year, led by professors Josh Lerner and Dani Rodrik of Harvard University, ended with 72% of voters expressing faith in the merits of IP.
Интересным аспектом этого судебного решения, а также наших с вами дискуссий, является то, что полемика о праве и справедливости в этом деле свелась к обсуждению сущности игры в гольф. What was interesting about their ruling and about the discussion we've just had is that the discussion about the right, the justice, of the matter depended on figuring out what is the essential nature of golf.
Таким образом, полемика по поводу политики Китая в отношении обменного курса не является сугубо двусторонним спором между США и Китаем, а, скорее всего, глобальным макроэкономическим столкновением между развитыми и развивающимися странами. The controversy over China's exchange-rate policy thus is no mere bilateral US-China trade dispute, but rather a global macroeconomic clash between advanced and emerging countries.
Далее имеется полемика по поводу её решения использовать частный, незащищённый сервер, установленный в её доме в Чаппакуа (штат Нью-Йорк), для обработки рабочей и личной электронной почты в тот момент, когда она была Госсекретарём США в первый президентский срок Барака Обамы. Then there’s the controversy over her having chosen to use a private, unsecured server installed at her home in Chappaqua, New York to process her emails, business as well as personal, when she was Secretary of State during President Barack Obama’s first term in office.
Полемика вокруг роли статистики и показателей в разработке политики в области развития со всей очевидностью свидетельствует о том, что на статистическую информацию уже нельзя больше возлагать ограниченную функцию чисто технической поддержки государственных служб, которые отвечают за разработку и оценку этой политики. The debates on the role of statistics and indicators within the design of development policies clearly showed that statistical information should not any more be confined to a role of mere technical support for governmental services in charge of policy design and evaluation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.