Sentence examples of "получения" in Russian with translation "receiving"

<>
Ждем получения экземпляров Вашего договора. We look forward to receiving copies of your agreement.
Адрес получения возмещения по Bitcoin. Your refund receiving Bitcoin address
Настройка мобильного устройства для получения номерного знака Set up a mobile device for license plate receiving
получения котировок и новостей в режиме реального времени; receiving quotes and news in the online mode;
Мы с нетерпением ждем получения Вашего пробного заказа. We look forward to receiving a trial order from you.
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время. We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future.
Октябрь 2006 года: крайний срок для получения заполненных формуляров. October 2006: Deadline for receiving completed templates.
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке. We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course.
После получения этих номенклатур статус автоматически изменится на "Заблокировано". After receiving these items, the status is automatically set to “Blocked.”
Следует автоматизировать и приоритизировать системы получения и обработки данных. The data receiving and processing systems should be automated and prioritized.
Можно также заблокировать игрока после получения оскорбительных или некорректных сообщений. You can also block a player after receiving an offensive or inappropriate message.
Остановка получения сборок для участников Программы предварительной оценки Windows 10 Stop receiving insider builds for Windows 10
Сведения о транзакции, включая количество, дату, адрес отправления и адрес получения. Transaction details including amount, date, sending address, and receiving address
Арабские режимы вряд ли готовы съежиться после получения ультиматума министра Немета. Arab regimes are not likely to cower when receiving Minister Nemethgot’s ultimatum.
Существует одно требование ко входящему порту, характерное для получения входящего ASN. There is one requirement for the inbound port that is specific to receiving an inbound ASN.
Похоже, что причиной получения сообщения является одно из непредвиденных событий выше. One of the above-listed unforeseen events is likely the cause of your receiving the message.
Настройка получения для использования документов предварительного уведомления об отгрузке [AX 2012] Set up receiving to use advanced shipping notice documents [AX 2012]
На странице выбора способа получения кода нажмите Не можете получить код?. On the verification code challenge page, click Problems receiving your code?
Каков ваш опыт получения ответов от затрагиваемой Стороны/Сторон в предусмотренные сроки? What has been your experience of receiving responses from affected Party/Parties within the time frame?
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников. Instead of receiving social and medical assistance, they are arrested and turned into felons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.