Sentence examples of "полученные" in Russian with translation "receive"

<>
Вот некоторые полученные мною результаты. So here are some of the results that I received.
Патенты: полученные или оформляемые патенты. Patents - Any patents you've applied for or received.
Примечание 5 Взносы, полученные авансом Note 5 Contributions received in advance
Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Сообщения, полученные 15 апреля 2014 г. Messages that were received on April 15, 2014.
Полученные сообщения выравниваются по левому краю. Received messages will appear aligned to the left.
Однако можно архивировать полученные и отправленные сообщения. However, received and sent messages can be archived.
Убедитесь, что полученные вами сообщения носят законный характер. Make sure messages you receive are legitimate.
Личные учетные записи Майкрософт, полученные от сторонних организаций. Personal Microsoft accounts received from third parties.
В доклад включены замечания, полученные в установленные сроки. This present report contains comments received within the set deadline.
Сообщения, полученные из-за границы высокой доступности транспорта Messages received from outside a transport high availability boundary
Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются. The differences received for N periods are then summarized.
Открыть формы Заказы на перемещение, чтобы обновить полученные номенклатуры. Open the Transfer orders form to update the received items.
Отображает отправленные и полученные сообщения, сгруппированные по типу трафика: Shows the sent and received mail grouped by traffic type:
Все сообщения, полученные соединителем получения, автоматически переадресовывались соединителю отправки. All messages received by the Receive connector were automatically forwarded to the Send connector.
Полученные дополнительные ответы будут воспроизведены в добавлениях к настоящему докладу. Additional submissions received will be reproduced as addenda to the present report.
Затем я разработал новые выходные параметры, чтобы расшифровать полученные данные. Then I had to design all new output parameters so that we could actually interpret the data we received.
Полученные приглашения будут показаны в разделе Ваши приглашения в клубы. When you receive club invitations, they’ll show up under Your club invitations.
Если разрешение не предоставлено, все полученные заголовки удаляются из сообщений. If this permission isn't granted, all received headers are removed from messages.
Полученные ответы были положены в основу обсуждений, анализируемых в последующих разделах. The responses received are the basis of the discussion in the sections that follow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.