Sentence examples of "помимо" in Russian with translation "apart from"

<>
Помимо такого чувства, будто енот на голову насрал. Apart from, like, having a raccoon take a shit in my head.
Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня. Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy.
Помимо проблем в школе, есть ещё какие - то жалобы? Apart from jibbing school, what would you prefer?
Помимо бесплатных государственных школ, в Польше имеются также платные негосударственные школы. In Poland, apart from free public schools, there are also paid non-public schools.
Похоже, что, помимо спекуляции землей, основные доходы концессионеры получали от вырубки деревьев. Apart from land speculation, it appears that the main profits for the concessionaires have come from clearing trees.
Помимо родного португальского языка, свободно владеет английским, испанским, французским и итальянским языками. Apart from his native Portuguese, is fluent in English, Spanish, French and Italian.
Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели. Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults.
Помимо стиля, заданного по умолчанию, вы можете создать для своих статей дополнительные стили. Apart from the default style, you can also create additional styles for your articles.
Давайте предположим, что в боксёрском шатре Артура происходит нечто закулисное, помимо честных ставок. Let's assume that there's something underhand going on in Big Arthur's boxing tent, apart from honest betting.
Помимо окладов и заработной платы трудящиеся получают другие пособия в денежной и натуральной форме. Apart from wages and salaries, workers receive other benefits in cash and kind.
Но, помимо усиления гражданского общества и воспитания традиций свободы, эти дисциплины приносят чистую прибыль. But, apart from strengthening civil society and the habits of freedom, these disciplines yield bottom-line benefits as well.
Помимо загрязненности воды, несмотря на регулирование водостока с помощью многих водохранилищ, нерешенной проблемой остаются паводки. Apart from water pollution, flooding remains a problem, despite water regulation by the many reservoirs.
Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм. Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church.
Он спрашивает, как иностранцы могут получить гражданство, помимо вступления в брак с гражданином Саудовской Аравии. He enquired how foreign residents could acquire citizenship, apart from through marriage with a Saudi national.
Помимо экологической позиции, есть и другие не менее важные выгоды от расширения мировой торговли биотопливом. Apart from environmental considerations, there are other important benefits of expanding world trade in biofuels.
Помимо базовых положений, содержащихся в Конституции, детально оговоренные нормы в этом отношении включены в следующие законы: Apart from the basic regulations contained in the Constitution, detailed norms within this scope are included in the following acts:
Помимо принятия мер по обеспечению внутренней целостности, необходимо оценить и определить методологии отбора передовых практических методов. Apart from internal integrity measures there is a need to assess and identify methodologies for best practices.
Помимо согласования Европе нужна оптимальная интермодальная грузовая единица, соединяющая в себе преимущества контейнеров и съемных кузовов. Apart from harmonization, Europe needs an optimal intermodal loading unit that combines the benefits of containers and swap bodies.
Помимо описания работы Комиссии, в докладе Комиссии содержатся замечания и рекомендации, касающиеся нерешенных проблем и задач. Apart from describing the Commission's work, the report of the Commission offers observations and recommendations on outstanding issues and challenges.
Я имею ввиду, помимо персонала, возможно вы наняли дополнительного временного помощника, так сказать на частной основе. I mean, apart from the staff, you'd have to draft in extra part-time helpers, so that it's one-on-one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!