Sentence examples of "помним" in Russian

<>
Все мы помним эту фотографию. His photo was remembered by all of us.
Как мы помним, инструмент «Оптимизация результативности» помогает увеличить выручку. Но вы должны помнить, что некоторые действия могут привести к отклонениям от расчетных показателей: While using the Performance Optimization tool will impact revenue by itself, keep in mind that there are actions you can take which will cause your performance to deviate from the estimates:
Мы помним только 25 процентов того, что слышим. We retain just 25 percent of what we hear.
Я предполагаю, что мы помним динозавров. Now I assume that we remember dinosaurs.
Мы помним только то, что пожелаем. We only remember what we want to.
Мы помним, когда мама и папа психанули. We remember the year mom and dad went crazy.
А мы помним, что он верный муж. And we remember that he is a loyal husband.
Мы помним, как пробирались сюда из школы. We remember what made their way here from school.
Прошлое было не таким хорошим, как мы его помним. Yesterday was not as good as we remember it.
Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton.
Мы помним о том, что левые правили без каких-либо потрясений. We remember having seen the left govern without drama.
ЛОНДОН - Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. LONDON - We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон. Remember, that thing is just about 30 micrometers across.
Конечно, мы помним, что осцилляторы лучше всего работают при боковом тренде. Of course, we must remember that oscillators work best in range-bound conditions, and we could easily see RSI at overbought values for extended periods of time in the case of an uptrend.
Мы помним и осознаем постыдность действий в Камбодже, Руанде, Боснии и Дарфуре. We remember and acknowledge the shame of Cambodia, Rwanda, Bosnia, and Darfur.
Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе. And it's just extraordinary to watch, and we remember it ourselves.
Они каждый раз шли на смерть ради общей победы, и мы это помним. They faced death every time for the sake of our common victory. And we remember that.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики. Remember the 40 dots on the nighttime map that show the hubs of the global economy?
Мы помним: ускорение прямо пропорционально силе (которая прямо пропорциональна площади) и обратно пропорционально массе. Remember, the acceleration is proportional to the force (which is proportional to the area) and inversely proportional to the mass.
Не важно, помним мы или нет, как в первый раз у нас получается контролировать одну из тайн природы. Whether we remember it or not, it's a - it's the first time we really get control of one of these mysterious things.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.