Sentence examples of "помощница" in Russian

<>
А это Дейзи, моя помощница. And this is Daisy, my assistant cook.
Главная помощница сенатора Уолш была найдена мертвой ранее этим утром в номере сенатора. Senator Walsh's top aide was found dead early this morning in the senator's hotel room.
Вот я сижу в убогом торговом центре, в ужасном баре, с мерзким мартини, одетая как помощница Санта Клауса, но мне так хорошо. Sitting in a crummy mall in a terrible bar with an awful drink, dressed like one of Santa's helpers, and I feel so good.
Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя. Your murder victim's assistant gave up her buyer.
Одним из первых заданий Ханта в период работы на Белый дом было распускать слухи о личной жизни Кеннеди, связанные с автомобильной аварией, которая произошла в 1969 году на острове Чаппаквиддик (штат Массачусетс) и в результате которой погибла молодая помощница Кеннеди Мэри Копекни (Mary Jo Kopechne). One of Hunt’s earliest undertakings for the White House was to dig up dirt on Kennedy’s sex life, building on a 1969 auto accident at Chappaquiddick, Mass., that resulted in the death of a young Kennedy aide, Mary Jo Kopechne.
Дэйзи - помощница кухарки, а я - миссис Хьюз, экономка. Daisy is our assistant cook and I'm Mrs. Hughes, the housekeeper.
Ничего серьезного, но моя помощница только что уволилась. Nothing too major, but my assistant just quit.
Ты выглядишь как помощница укротителя, только лев съел твои брюки. You look like a lion tamer's assistant, - only the lion ate your pants.
Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница. My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant.
Помощница Лепса Майя Серикова заявила, что никаких уведомлений к певцу не поступало: The assistant of Leps Maya Serikova stated that no notifications have come to the singer:
Слушай, когда звонит моя няня с какой-то проблемой, моя помощница всегда берёт трубку. Listen, when my nanny calls with a problem, my assistant takes that call no matter what.
Тарико отказался давать комментарии по своей покупке, сообщила по электронной почте его помощница Татьяна Капуста. Tariko declined to comment on his purchase, his assistant, Tatiana Kapusta, said in an e-mail.
Больше никому не кажется странным, что помощница принимает ванну в доме своего босса в 9 часов утра? Who else finds it odd that an assistant is taking a bath at her boss's house at 9:00 in the morning?
Впрочем, по сравнению с тем, как вела себя помощница государственного секретаря по делам Европы и Евразии Виктория Нуланд (Victoria Nuland), действия Маккейна были образцом дипломатической сдержанности. But McCain’s actions were a model of diplomatic restraint compared to the conduct of Victoria Nuland, the assistant secretary of state for European and Eurasian Affairs.
Иван делегирует решения Марии, его помощнице. John delegates the decision to Maria, his assistant.
Одна из моих помощниц спит с одним из секретных агентов Салли, И я только только что узнала. One of my aides is sleeping with one of Sally's secret service agents, and I just found out.
Я сидел вместе с его помощницей. I was with his assistant.
«Да все это движение было расистским, — написал Пауэлл 21 августа журналистке и своей бывшей помощнице Эмили Миллер (Emily Miller). “Yup, the whole birther movement was racist,” Powell wrote to journalist and former aide Emily Miller on Aug. 21.
Миссис Мэллон и миссис Монро, помощницы кухарки. Miss Mallon and Miss Monroe, assistants to the cook.
В России Торшин и одна из его помощниц, фотогеничная активистка из Сибири по имени Мария Бутина, занялись созданием движения в поддержку права на оружие. In Russia, Torshin and an aide, a photogenic activist originally from Siberia named Maria Butina, began building a gun rights movement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.