Sentence examples of "портье" in Russian

<>
no matches found
Я позаимствовал его у портье. I borrowed it from a porter.
Я думаю, что портье узнал меня. I think the hotel clerk recognized me.
Теперь, его сын Главный Портье. His son's the head porter now.
Да, только что портье принес. The porter just brought it in.
Сначала я подумала, что Портье ошибся. I thought the porter must have it wrong.
И я буду портье в форме! And I'll be a porter with a uniform!
Он тоже был портье, задолго до меня. He was head porter here before me.
Я сперва взглянула на систему в сторожке портье. I looked at the system in the porter's lodge first.
На мой взгляд, Главным портье, не нужно воображение. In my experience, head porters don't need imagination.
Я портье, и этот сосед недружелюбен даже со мной. I'm the porter, and that guy living below you is unfriendly even to me.
Портье сказал мне, что ть задолжала за два месяца. The porter told me you're two months in arrears.
Я знаю все, что может знать о вас портье. I know everything a hotel porter knows about you.
Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"? Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"?
Их украли при ограблении, и сказали, что какой-то портье пострадал. They'd been stolen in a robbery, and they said some porter at the hotel had been coshed.
Я помню, как назойливый портье стучал в дверь Стиви, выкрикивая что-то похожее. I do remember some little busybody porter banging on Stevie's door, mouthing off about summat.
Профессор Торнтон появилась, приблизительно в 18:30, и перекидывается парой слов с портье. Professor Thornton came through around 6:30 and had a word with the porter.
Некоторые из ночных портье, самые незначительные, стараются не смотреть мне в глаза, когда проходят мимо. Well, some of the night porters, the lesser ones, avoid eye contact when they pass me in the street.
Ночной портье говорит, что не помнит, чтобы видел вас или кого-то на вас похожего. The night porter doesn't recall seeing you or anyone who look like you.
Потому что ночной портье сказал, что это не нужно, раз я не остаюсь на ночь. That's because the night porter said it wasn't necessary as I wasn't staying the night.
Ну, Мэри, ты будешь так мила, чтобы попросить портье отправить носильщика за твоим чемоданом незадого до 6:00? Uh, Mary, will you be good enough to ask the desk clerk to send the porter for your trunk a little before 6:00?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.