Sentence examples of "пор" in Russian with translation "time"

<>
Она знает его с давних пор. She has known him for a long time.
Мы ждали этого с некоторых пор! We've been expecting this for some time!
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Everything up to this point is wasted time."
Эти аспекты и до сих пор окончательно неизвестны. These aspects remain uncertain at the present time.
До тех пор Англия была экономическим вундеркиндом Европы. Even prior to that time, England was the economic Wunderkind of Europe.
С тех пор политические реалии в России изменились несущественно. Political realities in Russia have not changed much since that time.
До сих пор тратите время на поиски родственной души? Are you still wasting your time looking for your soul mate?
Сколько времени, а он до сих пор не приготовил завтрак? What time is it and he hasn't made breakfast yet?
Много воды утекло с тех пор, как мы были вместе. A lot of time has passed since we shared company.
До сих пор, таким образом можно было описать израильско-палестинский конфликт. That is certainly true, for the time being, of the Israeli-Palestinian dispute.
С тех пор УНИТА завершил процесс своего преобразования в политическую партию. Since that time, UNITA has completed its transformation into a political party.
Знаете, с некоторых пор я верю, что в жизни всё возможно. You know, for some time now I've believed that.
Странам, которые до сих пор воздерживаются, настало время присоединиться к этим усилиям. It's time for the world's political holdouts to join that effort.
Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз. It has been a long time since I wrote you last.
Результатом является паралич политики до тех пор, пока не выйдет срок каждого. The result is policy paralysis, until time has run out for everyone.
Я такую постель не видел с тех пор, как уехал с востока. I ain't never saw a bed like that since last time I come East.
Ты должен мне с тех пор, как не пришел в прошлый раз. You owe me for last time you skipped out on me.
Я не помню ничего до тех пор, пока не оказался в скорой. My memory doesn't go back into real time until I was in the ambulance.
И каждый раз ее рвало до тех пор, пока только желчь не оставалась. And every time, she had to puke for days until only bile came up.
Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски. It's been a long time since I last spoke French.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.