Exemples d’usage de "посещал" en russe avec traduction en anglais

<>
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
Анархист и акула бильярда посещал Массачусетский институт? An anarchist pool shark attended M. I.T?
Почему мы не обнаружили, что Кипер недавно посещал ее? Why don't we find out if Keiper paid her a visit lately?
Винс не посещал службу с 16 лет. Vince hasn't attended mass since he was 16.
Г-на Салаха Нассера Салима'Али дважды в месяц посещал врач. Salah Nasser Salim'Ali was visited by a doctor twice a month.
Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер. That is the motto of Woodberry Forest, the prep school Carter attended, Mr. Withal.
Ну, он посещал вашу страничку 2507 раз за последние 6 месяцев. Well, he visited your site 2,507 times in the last six months.
Я никогда не посещал концерты на Manchester Arena, но это явно хорошее место в городе. I have never attended a concert at the Manchester Arena, but it appears to be a great venue for the city.
Будучи молодым военным офицером, он посещал нашу страну и получил великолепные впечатления. As a young military officer, he had visited our country and had had an excellent experience.
Если бы неопределенные разговоры были подсудным правонарушением, мало кто по-прежнему посещал бы международные встречи в верхах. But if double talk were an indictable offense, there would be few left to attend international summits.
Обе малоберцовые и большеберцовые кости указывают, что он посещал эту женщину довольно часто. Both distal tibias and fibulas indicate he visited this woman quite frequently.
Это мальчик из прихода в Каракасе, который увлечённо посещал уроки игры на контрабасе в Юношеском оркестре Сан Августина. He is a boy from a parish in Caracas who passionately attended to his double bass lessons at the San Agustin's Junior Orchestra.
Слушай, может быть Ронда и знает, кто посещал Бэтани, и кто были ее друзья. Look, maybe Rhonda knows who visited Bethany, who Bethany's friends were.
Я пытаюсь выяснить, не посещал ли один и тот же меценат все три выступления, из которых Катя позже позаимствовала движения. Well, I'm trying to determine if a single patron attended all three performances where Katia allegedly stole the dance moves.
Выбирайте оформление, актуальное для новых клиентов и тех, кто еще не посещал ваш сайт. Choose creative that's relevant to new customers or people who've never visited your site.
Покойный Хушвант Сингх, известный Индийский журналист, однажды сказал, что он посещал конференции только для того, чтобы запастись ручками и бумагой. The late Khushwant Singh, a renowned Indian journalist, once said that he attended conferences only to stock up on pens and paper.
В 2012 году Барак Обама стал первым президентом США, который когда-либо посещал Мьянму. In 2012, Barack Obama became the first US president ever to visit Myanmar.
Кроме того, что он возил своего босса и посещал встречи, он не сделал больше ничего для содействия террористическим нападениям в сентябре 2001 года. Other than drive his boss around and attend meetings, he did nothing more to promote the terrorist attacks of September 2001.
Хотя ни один японский император никогда прежде не посещал Индию, двусторонние отношения между странами крепки. Although no Japanese emperor has visited India before, the bilateral relationship runs deep.
На пресс-конференции 28 августа Генеральный директор полиции сообщил, что арестованный признался в том, что он посещал учебный семинар по правам трудящихся и сообщал последние сведения находящимся в изгнании оппозиционным группам. According to a press conference given by the Director-General of Police on 28 August, he had confessed to attending a training workshop on labour rights and to communicating news to opposition groups in exile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !