Sentence examples of "посла" in Russian

<>
Для меня честь принимать Французского посла. We are honoured to receive the Ambassador from France.
Я полностью согласен с оценкой посла. I completely agree with the Ambassador's assessment.
Позволь представить тебе сеньора Калдерона, посла Испании. I'd like you to meet Senor Calderon, ambassador from Spain.
Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла. Has a diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Москва готовит нового бескомпромиссного посла для Вашингтона Moscow Readies a New, Hard-Line Ambassador for Washington
Дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла (1995 год); Diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (1995).
Макфол претендует на пост посла США в России. McFaul has been nominated as ambassador to Russia.
- Почему вы выгнали американского посла в 2008 году? Why did you kick out the U.S. ambassador in 2008?
У нас скоропортящийся груз для посла Г 'Кара. We have perishable cargo for Ambassador G 'Kar.
Мы проверили персонал посла, и там кажется всё чисто. We ran a background check on the ambassador's staff, and everyone seems clean.
После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла». The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.”
Убийство посла России в Турции создаст кризис для Эрдогана The assassination of Russia’s ambassador in Turkey creates a crisis for Erdogan
Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу. The wife of the then American Ambassador personally threw her weight behind the program.
Турция в ответ временно отозвала своего посла из Вашингтона. In response, Turkey temporarily recalled its ambassador to Washington.
Охрана, отведите На 'Тот в апартаменты посла Г' Кара. Guards, take Na 'Toth to Ambassador G' Kar's quarters.
Школьные поварихи Америки. Я предлагаю себя в качестве их посла. The lunch ladies, the lunch cooks of America - I offer myself as their ambassador.
Я благодарю посла Бурьяна за его приверженность и преданность делу. I thank Ambassador Burian for his commitment and dedication.
Он будет вынужден пойти на уступки России после убийства посла. He will be compelled to make concessions to Russia after the slaying of its ambassador.
Но история не должна пренебрегать решающей глобальной ролью «посла Бена». But history should not neglect “Ambassador Ben’s” crucial global role.
В ответ Анкара отозвала в четверг своего посла в Берлине. In response, Ankara recalled its ambassador to Berlin on Thursday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.