Sentence examples of "поставка jit" in Russian

<>
Поставка производится нерасфасованно в многоразовых контейнерах. Merchandise is delivered loosely in multi-purpose containers.
Поставка производится с доставкой на дом. Delivery is carriage free.
Ваш заказ уже выполняется, поставка будет произведена в соответствии с Вашими указаниями. Your order is already being carried out and delivery will ensue according to your instructions.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода. Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Поставка наших товаров осуществляется самолетом. We usually dispatch our goods by air.
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода. Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
Поставка наших товаров осуществляется водным транспортом. We usually dispatch our goods by ship.
Поставка ведется до тех пор, пока данный ассортимент еще имеется на складе. Delivery as long as stocks last.
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка. Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге. We usually dispatch our goods by rail.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Если Вы не дадите нам никаких других указаний, поставка будет произведена, как только мы получим новую посылку. If you give us no contrary instructions, the delivery will ensue as soon as we receive a new consignment.
Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки. The delivery must absolutely be made to the address we gave.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива. Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба. Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss.
Если Ваша поставка не поступит к нам в течение недели, мы оставим за собой право на дальнейшие шаги. Should your delivery fail to arrive within one week, we shall take further steps.
Поставка будет произведена в соответствии с Вашими желаниями. The delivery will be carried out according to your wishes.
Поставка должна производиться в одноразовой упаковке. The merchandise must be delivered in disposable packaging.
В случае если все же Ваша поставка еще до нас дойдет, мы вернем ее за Ваш счет. Should your shipment still arrive we will return the goods against your account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.