Sentence examples of "посылает" in Russian

<>
Посылает сигнал в реальном времени. It's sending signals in real time.
Этот завод может базироваться на корабле, как те два мобильных госпиталя, которые ВМФ США посылает в разные части мира в зоны бедствий. The plant could be ship-based, like the two emergency hospitals the U.S. Navy dispatches to disaster zones around the world.
Теперь президент посылает сигнал губернаторам. Now, he's sending a signal to governors.
Судьба не посылает нам герольдов. Destiny doesn't send us heralds.
Никто не посылает тупиц, ожидая успеха. You don't send in mopes and expect any kind of success.
Австралийская инфляция посылает AUD / USD выше. Australia inflation sends AUD/USD higher
Скажи, что тебя посылает брат Авель. Take them to Prior Puffin and tell him that Brother Abel sent you.
Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас. The shifter's sending dark energy to weaken us.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки. That is the signal broadcasting system sending out the stop signal.
Потому что анонимный источник посылает ей сообщения. Because an anonymous source is sending her text messages.
Посылает ли туда ваш разум маленьких художников? Does your brain have to send little painters in there?
Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц]. The average teenager sends 3,300 texts every [month].
Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос. This guy sends a signal up into outer space.
Оружие посылает волну антиматерии через луч транспортера. The weapon's sending an antimatter surge back through the transporter beam.
Посылает парнишку в кафе притащить Боги обратно на площадку. Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set.
Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал. So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal.
И вдруг он посылает нам весточку или появляется сам. Suddenly he sends us news or appears in person.
Я слышал, что он посылает новичков на ложные вызовы. I heard he sends rookies out on bogus calls.
Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями. He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions.
Он посылает роботов в пещеры проверить, что там происходит. He's sending robots into caves, looking at what's going on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.