Sentence examples of "потоков информации" in Russian

<>
К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства. Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant.
Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире. Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide.
Связанный с технологической информацией компонент рамок определяет средства, включая оборудование, программное обеспечение и создание сетей, для облегчения потоков информации между различными заинтересованными кругами в целях активизации разработки и передачи ЭБТ. The technology information component of the framework defines the means, including hardware, software and networking, to facilitate the flow of information between the different stakeholders to enhance the development and transfer of ESTs.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала и, конечно же, торговле продуктами и услугами. I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services.
В настоящее время мир переживает период беспрецедентной и все более стремительной глобализации, для которой характерны либерализации и приватизация, мировая экономическая экспансия и взрывной рост трансграничных потоков информации, технологии, капитала и труда. The world is experiencing unprecedented and accelerating globalization marked by liberalization and privatization, global economic expansion, and explosive growth in cross-border flows of information, technology, capital and labour.
На первом этапе внедрение выборочных обследований предполагает изменение направления потоков информации, в результате чего часть статистической информации будет поступать в агрегированном виде в территориальные органы статистики из центрального офиса. The introduction of sample surveys firstly involves changing the direction of information flows, meaning that some statistical information will arrive at the regional statistical bodies in aggregated form from the central office.
Связанный с технологической информацией компонент рамок определяет средства, включая оборудование, программное обеспечение и создание сетей, для облегчения потоков информации между различными заинтересованными кругами в целях активизации разработки и передачи экологически безопасной технологии. The technology information component of the framework defines the means, including hardware, software and networking, to facilitate the flow of information between the different stakeholders to enhance the development and transfer of environmentally sound technologies.
В системе государственной статистики Кыргызской Республики принята вертикальная структура потоков информации и централизация сбора статистических данных, в соответствии с которой функции Нацстаткомитета Кыргызской Республики центральный, региональный и местный уровни. The system of official statistics in the Kyrgyz Republic relies on a vertical structure of information flows and centralized data collection in line with the functions of the National Statistical Committee at central, regional and local levels.
Организации следует изучить возможность использования более совершенных систем отслеживания и расширения потоков информации между подразделениями на местах и подразделениями в Центральных учреждениях, а также устранить проволочки, которые в настоящее время присущи системе принятия административных решений. The Organization should explore the use of better systems to track and enhance the flow of information between offices in the field and offices at Headquarters, and eliminate some of the delays at present inherent in the making of administrative decisions.
По линии своего Комитета по торговле ЕЭК продолжает работу по упрощению процедур национальных и международных сделок на основе упрощения и гармонизации процессов, процедур и потоков информации в рамках рабочей группы — Центра Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН). Under its Committee on Trade, ECE continues to undertake work aimed at facilitating national and international transactions through the simplification and harmonization of processes, procedures and information flows through a working party, the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business.
В целях снижения нагрузки на различные учреждения участники предложили принять меры по обеспечению более эффективной координации потоков информации между местным и субнациональным уровнем и по расширению сотрудничества и взаимодействия между координационными центрами и органами, отвечающими за подготовку докладов. Participants suggested that in order to reduce the burden on different agencies, actions should be undertaken to better coordinate the flow of information between the local and sub-national levels, and to increase cooperation and interaction between focal points and bodies in charge of preparing reports.
Второй этап проекта был начат с целью определения элементов и данных, необходимых для внедрения компьютеризованной системы, включая концепцию центральной базы данных, позволяющей осуществлять хранение и обмен различными элементами данных и контроль потоков информации, касающейся перевозок МДП, между всеми участвующими органами. The second phase of the project has been initiated with the aim of defining the elements and data required for the computerized system, including the concept of a central database system allowing for the storage and exchange of various data elements and controlling the flows of information for TIR transport between all authorities involved.
Они хотят быть частью потока информации. They want to be part of that flow of information.
Определение потока информации- диаграмма деятельности Information flow definition- Activity diagram
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации? Don't you think we should try simplifying the information stream?
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию Reducing or increasing information flow to another company
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета. We need to change the flow of information in the Internet age.
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы. They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации. Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.