Exemples d'utilisation de "похищать машину" en russe

<>
Вы сможете починить мою машину? Will you manage to repair my car?
Потом этот маркер доступа может использоваться совершенно в другой системе, не имеющей отношения ни к клиенту, ни к серверу, чтобы рассылать спам или похищать данные. Then that access token can be used from an entirely different system that's not the client and not your server, generating spam or stealing data.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов. If it did - and if it met those demands - Islamists would not be able to hijack the demonstrations.
Я думаю, что я купил бы хорошую машину. I think I would buy a nice car.
Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права. Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину. You must be careful when you drive a car.
Зачем Шэнку похищать детей, когда он мог с ними просто выйти? Why would Ryan shank abduct these boys when he could just walk right down the hall?
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Ты не думаешь, они больше не будут похищать людей. You don't think they're gonna kidnap more people.
Я могу водить машину, а Том нет. I can drive a car, but Tom can't.
Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка. You cannot just kidnap people because you need moral support.
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать. To some extent, you can control the car in a skid.
Как оказалось, они также продавали наркотики, которые покупали в пограничном картеле, и переняли у них некоторые привычки, например похищать ради денег. Apparently, they also sold drugs that they bought from border cartels, and they picked up some of the cartels' habits like kidnapping for cash.
Том решил не покупать машину, которую он смотрел вчера. Tom decided not to buy the car he was looking at yesterday.
Этот человек чувствует себя настолько обязанным, что готов воровать и похищать тех людей, которых знает. This man feels such a strong obligation to his dependents that he's willing to kidnap and steal from people he knows.
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину. Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Похищать людей ради выкупа - правильно? Kidnapping people for ransom was right?
Оставь мою машину в покое. Leave my car alone.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек. Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !